Salmos 23
French Louis Segond (FREN) vs NAA
1 Cantique de David. L'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.
2 Ele me faz repousar em pastos verdejantes. Leva-me para junto das águas de descanso;
3 Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom.
3 refrigera-me a alma. Guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent.
4 Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordão e o teu cajado me consolam.
5 Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires; Tu oins d'huile ma tête, Et ma coupe déborde.
5 Preparas-me uma mesa na presença dos meus adversários, unges a minha cabeça com óleo; o meu cálice transborda.
6 Oui, le bonheur et la grâce m'accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j'habiterai dans la maison de l'Éternel Jusqu'à la fin de mes jours.
6 Bondade e misericórdia certamente me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.