Salmos 136
French Louis Segond (FREN) vs NAA
1 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.