Salmos 82

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu, Il juge au milieu des dieux.
1 Deus assiste na congregação divina; no meio dos deuses, estabelece o seu julgamento.
2 Jusques à quand jugerez-vous avec perversité Et aurez-vous égard à la personne des méchants ? (Jeu d'instruments.)
2 Até quando julgareis injustamente e tomareis partido pela causa dos ímpios?
3 Faites droit au petit et à l'orphelin ; Rendez la justice au misérable et au pauvre.
3 Fazei justiça ao fraco e ao órfão, procedei retamente para com o aflito e o desamparado.
4 Délivrez le petit et l'indigent, Sauvez-le de la main des méchants !
4 Socorrei o fraco e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Ils n'ont ni connaissance, ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres ; Tous les fondements de la terre sont ébranlés...
5 Eles nada sabem, nem entendem; vagueiam em trevas; vacilam todos os fundamentos da terra.
6 J'avais dit : Vous êtes des dieux, Vous êtes tous fils du Très-Haut...
6 Eu disse: sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Néanmoins vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme tout autre chef !
7 Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre ! Car c'est toi qui dois avoir en partage toutes les nations.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois a ti compete a herança de todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.