Salmos 2

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pourquoi cette rumeur parmi les nations Et chez les peuples ces vains complots,
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações?
2 Ce soulèvement des rois de la terre Et ces princes assemblés pour délibérer Contre l'Eternel et contre son Oint ?
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo.
3 Rompons leurs liens Et jetons loin de nous leurs cordes !
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias!
4 Celui qui est assis dans les cieux se rit, Le Seigneur se raille d'eux.
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo.
5 Puis il leur parlera dans sa colère, Et par son courroux les épouvantera :
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor:
6 Et moi, j'ai établi mon roi Sur Sion, ma montagne sainte !
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa.
7 Que je redise le décret ! L'Eternel m'a dit : Tu es mon Fils ; Moi-même, je t'ai engendré aujourd'hui.
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.
8 Demande-moi : je te donnerai les nations en héritage Et en propriété les extrémités de la terre.
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, Comme un vase de potier tu les mettras en pièces.
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila.
10 Et maintenant, ô rois, devenez sages ; Recevez l'avertissement, juges de la terre !
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra.
11 Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous en tremblant ;
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença;
12 Embrassez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite Et que vous ne périssiez dans votre voie ! Car un instant encore, et sa colère s'allume. Heureux tous ceux qui se réfugient vers lui !
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.