Salmos 95

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Venez|strong="H3212", chantons à|strong="H3068" Yahvé.
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 Approchons-nous de|strong="H6440" sa|strong="H6440" présence|strong="H6440" avec|strong="H6440" des|strong="H6440" actions de|strong="H6440" grâce.
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 Car|strong="H3588" Yahvé est|strong="H3068" un|strong="H3068" grand|strong="H1419" Dieu|strong="H3068",
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Les|strong="H3027" profondeurs|strong="H4278" de|strong="H3027" la|strong="H3027" terre|strong="H3027" sont|strong="H3027" dans|strong="H3027" sa|strong="H3027" main|strong="H3027".
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 La|strong="H6213" mer|strong="H3220" est|strong="H1931" à|strong="H6213" lui|strong="H3027", il|strong="H1931" l'a|strong="H3068" faite|strong="H6213".
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 Oh, venez|strong="H6440", adorons et|strong="H3068" prosternons-nous.
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 car|strong="H3588" il|strong="H3117" est|strong="H1931" notre|strong="H3588" Dieu|strong="H3588".
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 N'endurcissez|strong="H7185" pas votre cœur|strong="H3824", comme|strong="H3117" à|strong="H3117" Meriba|strong="H4808",
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 quand vos|strong="H7200" pères|strong="H7200" me|strong="H1571" tentaient,
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Pendant|strong="H5971" quarante|strong="H8141" longues années|strong="H8141", j'ai|strong="H5971" été|strong="H3808" affligé par|strong="H3808" cette|strong="H8141" génération|strong="H1755",
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 C'est|strong="H4496" pourquoi j'ai juré|strong="H7650" dans|strong="H7650" ma colère,
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.