Salmos 85

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yahvé, tu|strong="H1121" as été|strong="H1121" favorable à|strong="H1121" ton|strong="H1121" pays|strong="H1121".
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Tu|strong="H7725" as|strong="H7725" pardonné l'iniquité de|strong="H7725" ton|strong="H3068" peuple|strong="H3068".
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Tu|strong="H5971" as|strong="H5375" ôté toute|strong="H3605" ta|strong="H5375" colère|strong="H5375".
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 Tourne-nous, Dieu|strong="H7725" de|strong="H7725" notre|strong="H7725" salut,
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 Seras-tu toujours en|strong="H7725" colère|strong="H3708" contre|strong="H5973" nous|strong="H7725" ?
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Ne nous|strong="H1755" ranimeras-tu pas encore,
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 Montre-nous ta|strong="H7725" bonté, Yahvé.
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 J|strong="H3068"'écouterai ce|strong="H5414" que|strong="H7200" Dieu|strong="H3068", Yahvé, dira|strong="H3068",
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Son|strong="H3068" salut|strong="H7965" est|strong="H3068" proche de|strong="H5971" ceux|strong="H5971" qui|strong="H3068" le|strong="H3068" craignent,
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 La|strong="H7931" miséricorde et|strong="H3519" la|strong="H7931" vérité se|strong="H7138" rencontrent.
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 La|strong="H2617" vérité jaillit de|strong="H2617" la|strong="H2617" terre.
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui|strong="H8064" est|strong="H6664" bon.
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 La|strong="H5414" justice le|strong="H5414" précède,
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.