Oséias 5

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 « Écoutez|strong="H8085" ceci, vous|strong="H1004", les|strong="H8085" prêtres|strong="H3548" !
1 Ouvi isto, ó sacerdotes, sede atentos, chefes de Israel, escuta, gente de casa do rei! Contra vós será feito o julgamento, porque vos tornastes um laço para a sentinela, uma rede estendida no Tabor.
2 Les|strong="H3605" rebelles sont en plein massacre,
2 Os perseguidores levaram ao extremo a maldade, mas vou castigá-los todos.
3 Je|strong="H3068" connais|strong="H3045" Ephraïm|strong="H3478",
3 Conheço Efraim, e Israel não me é oculto. Ora, Efraim transviou-se e Israel maculou-se;
4 Leurs|strong="H5414" actes ne|strong="H3808" leur|strong="H3068" permettent|strong="H5414" pas|strong="H3808" de|strong="H7307" se|strong="H3068" tourner|strong="H5414" vers|strong="H7725" leur|strong="H3068" Dieu|strong="H3068",
4 seu proceder não lhes permite voltar ao seu Deus, porque um espírito de prostituição os possui; eles desconhecem o Senhor.
5 L|strong="H3068"'orgueil|strong="H1347" d|strong="H6440"'Israël|strong="H3478" témoigne|strong="H6030" de|strong="H6440" sa|strong="H6440" face|strong="H6440".
5 A arrogância de Israel dá testemunho contra ele, Israel e Efraim tropeçarão em sua iniqüidade, e também Judá cairá com eles.
6 Ils|strong="H1992" iront|strong="H3212" avec|strong="H3212" leurs|strong="H3068" troupeaux|strong="H6629" et|strong="H3068" leurs|strong="H3068" bêtes|strong="H3068" pour|strong="H3212" chercher|strong="H1245" Yahvé,
6 Irão buscar o Senhor com suas ovelhas e seus bois, mas não o encontrarão:
7 Ils|strong="H1121" sont|strong="H3068" infidèles à|strong="H3068" Yahvé ;
7 o Senhor retirou-se deles porque o traíram, porque geraram filhos bastardos. O destruidor vai devorá-los, eles e seus campos.
8 « Sonnez|strong="H8628" de|strong="H1390" la|strong="H1390" trompette|strong="H7782" à|strong="H7782" Gibéa,
8 Tocai a corneta em Gabaa, a trombeta em Ramá, dai o alarme em Betavem, alertai Benjamim!
9 Ephraïm|strong="H3478" deviendra|strong="H3478" une|strong="H3117" désolation|strong="H8047" au|strong="H3117" jour|strong="H3117" du|strong="H3117" châtiment|strong="H8433".
9 Efraim será devastado no dia do castigo. Sobre as tribos de Israel profiro um decreto irrevogável:
10 Les|strong="H5921" princes|strong="H8269" de|strong="H8269" Juda|strong="H3063" sont|strong="H4325" comme|strong="H1961" ceux|strong="H5921" qui|strong="H4325" enlèvent un|strong="H1961" repère.
10 os chefes de Judá procedem como aqueles que mudam os marcos. Derramarei sobre eles as torrentes do meu furor.
11 Ephraïm est|strong="H4941" opprimé|strong="H6231",
11 Efraim é opressor, transgride o direito porque se compraz em abandonar a regra.
12 C'est|strong="H1004" pourquoi je|strong="H1004" suis pour|strong="H1004" Éphraïm|strong="H1004" comme|strong="H1004" un|strong="H1004" papillon de|strong="H1004" nuit,
12 Serei para Efraim como a tinha, e para a casa de Judá como a cárie.
13 « Quand|strong="H3808" Ephraïm|strong="H7200" vit|strong="H7200" sa|strong="H7200" maladie|strong="H2483",
13 Efraim verá o seu mal, e Judá a sua chaga; Efraim recorrerá a Assur e Judá dirigir-se-á ao grande rei. Mas este não vos poderá curar nem dar remédio à vossa chaga,
14 Car|strong="H3588" je|strong="H3588" serai|strong="H3588" pour|strong="H3212" Ephraïm|strong="H1004" comme|strong="H1004" un|strong="H3588" lion|strong="H3715",
14 porque serei como um leão para Efraim, como um leão para a casa de Judá; eu, eu mesmo despedaçarei a presa e partirei; levá-la-ei comigo e ninguém ma arrebatará.
15 Je|strong="H3068" vais|strong="H7725" m|strong="H6440"'en|strong="H3212" aller|strong="H3212" et|strong="H3212" retourner|strong="H7725" à|strong="H3212" ma|strong="H6440" place|strong="H4725",
15 Regressarei à minha morada, até que se arrependam de seus pecados e me procurem, e em sua miséria recorram a mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.