João 17
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI
1 Jésus|strong="G2424" dit|strong="G3004" ces|strong="G3778" choses|strong="G3588", puis|strong="G2532", levant|strong="G1869" les|strong="G2532" yeux|strong="G3788" au|strong="G1519" ciel|strong="G3772", il|strong="G2532" dit|strong="G3004" : « \+w Père|strong="G3962"\+w*, \+w le|strong="G2532"\+w* \+w moment|strong="G5610"\+w* \+w est|strong="G3588"\+w* \+w venu|strong="G2064"\+w*. \+w Glorifie|strong="G1392"\+w* \+w ton|strong="G2532"\+w* \+w Fils|strong="G5207"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G2532"\+w* \+w ton|strong="G2532"\+w* \+w Fils|strong="G5207"\+w* \+w aussi|strong="G2532"\+w* \+w te|strong="G4771"\+w* \+w glorifie|strong="G1392"\+w*.
1 Depois de dizer isso, Jesus olhou para o céu e orou: "Pai, chegou a hora. Glorifica o teu Filho, para que o teu Filho te glorifique.
2 \+w De|strong="G2443"\+w* \+w même|strong="G2531"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G3739"\+w* \+w lui|strong="G3739"\+w* \+w as|strong="G3739"\+w* \+w donné|strong="G1325"\+w* \+w autorité|strong="G1849"\+w* \+w sur|strong="G1849"\+w* \+w toute|strong="G3956"\+w* \+w chair|strong="G4561"\+w*, \+w de|strong="G2443"\+w* \+w même|strong="G2531"\+w* \+w il|strong="G3739"\+w* \+w donnera|strong="G1325"\+w* \+w la|strong="G3956"\+w* \+w vie|strong="G2222"\+w* \+w éternelle|strong="G2222"\+w* \+w à|strong="G3739"\+w* \+w tous|strong="G3956"\+w* \+w ceux|strong="G3739"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G3739"\+w* \+w lui|strong="G3739"\+w* \+w as|strong="G3739"\+w* \+w donnés|strong="G1325"\+w*.
2 Pois lhe deste autoridade sobre toda a humanidade, para que conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
3 \+w La|strong="G2532"\+w* \+w vie|strong="G2222"\+w* \+w éternelle|strong="G2222"\+w*, \+w c|strong="G3778"\+w*'\+w est|strong="G3588"\+w* \+w qu|strong="G3739"\+w*'\+w ils|strong="G2532"\+w* \+w te|strong="G4771"\+w* \+w connaissent|strong="G1097"\+w*, \+w toi|strong="G4771"\+w*, \+w le|strong="G2532"\+w* \+w seul|strong="G3441"\+w* \+w vrai|strong="G3588"\+w* \+w Dieu|strong="G2316"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w celui|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w as|strong="G4771"\+w* \+w envoyé|strong="G2532"\+w*, \+w Jésus-Christ|strong="G2532"\+w*.
3 Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
4 \+w Je|strong="G1473"\+w* t'\+w ai|strong="G3739"\+w* \+w glorifié|strong="G1392"\+w* \+w sur|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G1909"\+w* \+w terre|strong="G1093"\+w*. \+w J|strong="G1473"\+w*'\+w ai|strong="G3739"\+w* \+w accompli|strong="G4160"\+w* \+w l|strong="G3739"\+w*'\+w œuvre|strong="G2041"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w donnée|strong="G1325"\+w* \+w à|strong="G1909"\+w* \+w faire|strong="G4160"\+w*.
4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
5 \+w Maintenant|strong="G3568"\+w*, \+w Père|strong="G3962"\+w*, glorifie-moi \+w auprès|strong="G3844"\+w* \+w de|strong="G2532"\+w* \+w toi-même|strong="G2532"\+w* \+w de|strong="G2532"\+w* \+w la|strong="G2532"\+w* \+w gloire|strong="G1391"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w j|strong="G1473"\+w*'\+w avais|strong="G2192"\+w* \+w auprès|strong="G3844"\+w* \+w de|strong="G2532"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w* \+w avant|strong="G4253"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w* \+w n|strong="G2532"\+w*'\+w existe|strong="G3588"\+w*.
5 E agora, Pai, glorifica-me junto a ti, com a glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 « \+w J|strong="G1473"\+w*'\+w ai|strong="G3739"\+w* \+w révélé|strong="G5319"\+w* \+w ton|strong="G2532"\+w* \+w nom|strong="G3686"\+w* \+w au|strong="G2532"\+w* peuple \+w que|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w donné|strong="G1325"\+w* \+w hors|strong="G1537"\+w* \+w du|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*. \+w Ils|strong="G2532"\+w* \+w étaient|strong="G3588"\+w* \+w à|strong="G2532"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w les|strong="G2532"\+w* \+w as|strong="G4771"\+w* \+w donnés|strong="G1325"\+w*. \+w Ils|strong="G2532"\+w* \+w ont|strong="G3588"\+w* \+w gardé|strong="G5083"\+w* \+w ta|strong="G2532"\+w* \+w parole|strong="G3056"\+w*.
6 "Eu revelei teu nome àqueles que do mundo me deste. Eles eram teus; tu os deste a mim, e eles têm guardado a tua palavra.
7 \+w Ils|strong="G3748"\+w* savent \+w maintenant|strong="G3568"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tout|strong="G3956"\+w* \+w ce|strong="G3956"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w donné|strong="G1325"\+w* \+w vient|strong="G3956"\+w* \+w de|strong="G3844"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w*,
7 Agora eles sabem que tudo o que me deste vem de ti.
8 \+w car|strong="G3754"\+w* \+w les|strong="G2532"\+w* \+w paroles|strong="G4487"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w données|strong="G1325"\+w*, \+w je|strong="G1473"\+w* \+w les|strong="G2532"\+w* \+w leur|strong="G2532"\+w* \+w ai|strong="G3739"\+w* \+w données|strong="G1325"\+w* ; \+w ils|strong="G2532"\+w* \+w les|strong="G2532"\+w* \+w ont|strong="G3588"\+w* \+w reçues|strong="G2983"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w ils|strong="G2532"\+w* \+w ont|strong="G3588"\+w* \+w su|strong="G1097"\+w* \+w avec|strong="G2532"\+w* \+w certitude|strong="G2532"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* venais \+w de|strong="G2532"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w*. \+w Ils|strong="G2532"\+w* \+w ont|strong="G3588"\+w* \+w cru|strong="G4100"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'avais \+w envoyé|strong="G2532"\+w*.
8 Pois eu lhes transmiti as palavras que me deste, e eles as aceitaram. Eles reconheceram de fato que vim de ti e creram que me enviaste.
9 \+w Je|strong="G1473"\+w* \+w prie|strong="G2065"\+w* \+w pour|strong="G4012"\+w* \+w eux|strong="G3739"\+w*. \+w Je|strong="G1473"\+w* \+w ne|strong="G3756"\+w* \+w prie|strong="G2065"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w pour|strong="G4012"\+w* \+w le|strong="G3754"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*, \+w mais|strong="G3754"\+w* \+w pour|strong="G4012"\+w* \+w ceux|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w donnés|strong="G1325"\+w*, \+w car|strong="G3754"\+w* \+w ils|strong="G3748"\+w* \+w sont|strong="G3588"\+w* \+w à|strong="G3588"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w*.
9 Eu rogo por eles. Não estou rogando pelo mundo, mas por aqueles que me deste, pois são teus.
10 \+w Tout|strong="G3956"\+w* \+w ce|strong="G3588"\+w* \+w qui|strong="G3588"\+w* \+w est|strong="G3588"\+w* \+w à|strong="G1722"\+w* \+w moi|strong="G1699"\+w* \+w est|strong="G3588"\+w* \+w à|strong="G1722"\+w* \+w toi|strong="G4674"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w tu|strong="G2532"\+w* \+w es|strong="G3588"\+w* \+w à|strong="G1722"\+w* \+w moi|strong="G1699"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w je|strong="G2532"\+w* \+w suis|strong="G1510"\+w* \+w glorifié|strong="G1392"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w eux|strong="G2532"\+w*.
10 Tudo o que tenho é teu, e tudo o que tens é meu. E eu tenho sido glorificado por meio deles.
11 \+w Je|strong="G1473"\+w* \+w ne|strong="G2532"\+w* \+w suis|strong="G1510"\+w* \+w plus|strong="G2532"\+w* \+w dans|strong="G1722"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*, \+w mais|strong="G2532"\+w* \+w eux|strong="G1438"\+w* \+w sont|strong="G3588"\+w* \+w dans|strong="G1722"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w viens|strong="G2064"\+w* \+w à|strong="G1722"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w*. \+w Père|strong="G3962"\+w* \+w saint|strong="G2532"\+w*, garde-les \+w par|strong="G1722"\+w* \+w ton|strong="G2532"\+w* \+w nom|strong="G3686"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w donné|strong="G1325"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w qu|strong="G3739"\+w*'\+w ils|strong="G2532"\+w* \+w soient|strong="G1722"\+w* \+w un|strong="G2532"\+w*, \+w comme|strong="G2531"\+w* \+w nous|strong="G2249"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w sommes|strong="G2249"\+w*.
11 Não ficarei mais no mundo, mas eles ainda estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, protege-os em teu nome, o nome que me deste, para que sejam um, assim como somos um.
12 \+w Pendant|strong="G1722"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w j|strong="G1473"\+w*'\+w étais|strong="G4771"\+w* \+w avec|strong="G3326"\+w* \+w eux|strong="G1438"\+w* \+w dans|strong="G1722"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2532"\+w*, \+w je|strong="G1473"\+w* \+w les|strong="G2532"\+w* \+w ai|strong="G3739"\+w* \+w gardés|strong="G5083"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w ton|strong="G2532"\+w* \+w nom|strong="G3686"\+w*. \+w J|strong="G1473"\+w*'\+w ai|strong="G3739"\+w* \+w gardé|strong="G5083"\+w* \+w ceux|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w donnés|strong="G1325"\+w*. \+w Aucun|strong="G3762"\+w* \+w d|strong="G1537"\+w*'\+w eux|strong="G1438"\+w* \+w n|strong="G3361"\+w*'\+w est|strong="G3588"\+w* \+w perdu|strong="G3588"\+w*, \+w si|strong="G1487"\+w* \+w ce|strong="G3739"\+w* \+w n|strong="G3361"\+w*'\+w est|strong="G3588"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w fils|strong="G5207"\+w* \+w de|strong="G2532"\+w* \+w la|strong="G2532"\+w* destruction, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w l|strong="G3739"\+w*'\+w Écriture|strong="G1124"\+w* \+w s|strong="G1487"\+w*'\+w accomplisse|strong="G4137"\+w*.
12 Enquanto estava com eles, eu os protegi e os guardei pelo nome que me deste. Nenhum deles se perdeu, a não ser aquele que estava destinado à perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 \+w Mais|strong="G1161"\+w* \+w maintenant|strong="G3568"\+w*, \+w je|strong="G2532"\+w* \+w viens|strong="G2064"\+w* \+w à|strong="G1722"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w je|strong="G2532"\+w* \+w dis|strong="G2980"\+w* \+w ces|strong="G3778"\+w* \+w choses|strong="G3588"\+w* \+w dans|strong="G1722"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w qu|strong="G2443"\+w*'\+w ils|strong="G2532"\+w* \+w aient|strong="G2192"\+w* \+w ma|strong="G2532"\+w* \+w joie|strong="G5479"\+w* \+w parfaite|strong="G4137"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w eux-mêmes|strong="G1722"\+w*.
13 "Agora vou para ti, mas digo estas coisas enquanto ainda estou no mundo, para que eles tenham a plenitude da minha alegria.
14 \+w Je|strong="G1473"\+w* \+w leur|strong="G2532"\+w* \+w ai|strong="G1510"\+w* \+w donné|strong="G1325"\+w* \+w votre|strong="G2532"\+w* \+w parole|strong="G3056"\+w*. \+w Le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w* \+w les|strong="G2532"\+w* \+w a|strong="G2532"\+w* \+w haïs|strong="G3404"\+w* \+w parce|strong="G2532"\+w* \+w qu|strong="G3754"\+w*'\+w ils|strong="G2532"\+w* \+w ne|strong="G3756"\+w* \+w sont|strong="G3588"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w du|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*, \+w comme|strong="G2531"\+w* \+w moi|strong="G1473"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w ne|strong="G3756"\+w* \+w suis|strong="G1510"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w du|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*.
14 Dei-lhes a tua palavra, e o mundo os odiou, pois eles não são do mundo, como eu também não sou.
15 \+w Je|strong="G2443"\+w* \+w ne|strong="G3756"\+w* \+w te|strong="G3756"\+w* \+w prie|strong="G2065"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w les|strong="G1537"\+w* retirer \+w du|strong="G1537"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*, mais \+w de|strong="G1537"\+w* \+w les|strong="G1537"\+w* \+w préserver|strong="G5083"\+w* \+w du|strong="G1537"\+w* \+w malin|strong="G4190"\+w*.
15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os protejas do Maligno.
16 \+w Ils|strong="G3588"\+w* \+w ne|strong="G3756"\+w* \+w sont|strong="G3588"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w du|strong="G1537"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*, \+w comme|strong="G2531"\+w* \+w moi|strong="G1473"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w ne|strong="G3756"\+w* \+w suis|strong="G1510"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w du|strong="G1537"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*.
16 Eles não são do mundo, como eu também não sou.
17 Sanctifie-les \+w dans|strong="G1722"\+w* \+w ta|strong="G4674"\+w* \+w vérité|strong="G1722"\+w*. \+w Ta|strong="G4674"\+w* \+w parole|strong="G3056"\+w* \+w est|strong="G3588"\+w* \+w vérité|strong="G1722"\+w*.
17 Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
18 \+w De|strong="G3588"\+w* \+w même|strong="G1438"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w tu|strong="G2531"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G3588"\+w* \+w envoyé|strong="G1519"\+w* \+w dans|strong="G1519"\+w* \+w le|strong="G1519"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*, \+w de|strong="G3588"\+w* \+w même|strong="G1438"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w les|strong="G1519"\+w* \+w ai|strong="G2531"\+w* \+w envoyés|strong="G2504"\+w* \+w dans|strong="G1519"\+w* \+w le|strong="G1519"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*.
18 Assim como me enviaste ao mundo, eu os enviei ao mundo.
19 \+w C|strong="G2532"\+w*'\+w est|strong="G1510"\+w* \+w pour|strong="G2532"\+w* \+w eux|strong="G2532"\+w* \+w que|strong="G2532"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w sanctifie|strong="G2532"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w qu|strong="G2443"\+w*'\+w eux|strong="G2532"\+w* \+w aussi|strong="G2532"\+w* \+w soient|strong="G1722"\+w* \+w sanctifiés|strong="G1722"\+w* \+w dans|strong="G1722"\+w* \+w la|strong="G2532"\+w* \+w vérité|strong="G1722"\+w*.
19 Em favor deles eu me santifico, para que também eles sejam santificados pela verdade.
20 \+w Ce|strong="G3778"\+w* \+w n|strong="G3756"\+w*'\+w est|strong="G3588"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w pour|strong="G1519"\+w* \+w eux|strong="G3778"\+w* \+w seulement|strong="G3440"\+w* \+w que|strong="G2532"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w prie|strong="G2065"\+w*, \+w mais|strong="G1161"\+w* \+w aussi|strong="G2532"\+w* \+w pour|strong="G1519"\+w* \+w ceux|strong="G3588"\+w* \+w qui|strong="G3588"\+w* \+w croiront|strong="G4100"\+w* \+w en|strong="G2532"\+w* \+w moi|strong="G1473"\+w* \+w par|strong="G1223"\+w* \+w leur|strong="G2532"\+w* \+w parole|strong="G3056"\+w*,
20 "Minha oração não é apenas por eles. Rogo também por aqueles que crerão em mim, por meio da mensagem deles,
21 \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tous|strong="G3956"\+w* \+w soient|strong="G3956"\+w* \+w un|strong="G2532"\+w*, \+w comme|strong="G2531"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w*, \+w Père|strong="G3962"\+w*, \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w es|strong="G4771"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w moi|strong="G1473"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w moi|strong="G1473"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w qu|strong="G3754"\+w*'\+w eux|strong="G3748"\+w* \+w aussi|strong="G2532"\+w* \+w soient|strong="G3956"\+w* \+w un|strong="G2532"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w nous|strong="G2249"\+w*, \+w pour|strong="G2532"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w* \+w croie|strong="G4100"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w envoyé|strong="G2532"\+w*.
21 para que todos sejam um, Pai, como tu estás em mim e eu em ti. Que eles também estejam em nós, para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 \+w La|strong="G1325"\+w* \+w gloire|strong="G1391"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G3739"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G3588"\+w* \+w donnée|strong="G1325"\+w*, \+w je|strong="G1473"\+w* \+w la|strong="G1325"\+w* \+w leur|strong="G3739"\+w* \+w ai|strong="G3739"\+w* \+w donnée|strong="G1325"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w qu|strong="G3739"\+w*'\+w ils|strong="G3739"\+w* \+w soient|strong="G3588"\+w* \+w un|strong="G1520"\+w*, \+w comme|strong="G2531"\+w* \+w nous|strong="G2249"\+w* \+w sommes|strong="G2249"\+w* \+w un|strong="G1520"\+w*,
22 Dei-lhes a glória que me deste, para que eles sejam um, assim como nós somos um:
23 \+w moi|strong="G1473"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w eux|strong="G1438"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w toi|strong="G4771"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w moi|strong="G1473"\+w*, \+w pour|strong="G1519"\+w* \+w qu|strong="G3754"\+w*'\+w ils|strong="G2532"\+w* \+w deviennent|strong="G1519"\+w* \+w un|strong="G2532"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w* \+w sache|strong="G1097"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w envoyé|strong="G2532"\+w* \+w et|strong="G2532"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w les|strong="G2532"\+w* \+w as|strong="G4771"\+w* \+w aimés|strong="G3588"\+w* \+w comme|strong="G2531"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w aimé|strong="G3588"\+w*.
23 eu neles e tu em mim. Que eles sejam levados à plena unidade, para que o mundo saiba que tu me enviaste, e os amaste como igualmente me amaste.
24 \+w Père|strong="G3962"\+w*, \+w je|strong="G1473"\+w* \+w désire|strong="G2309"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w ceux|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G3754"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G3588"\+w* \+w donnés|strong="G1325"\+w* \+w soient|strong="G3588"\+w* \+w aussi|strong="G2548"\+w* \+w avec|strong="G3326"\+w* \+w moi|strong="G1473"\+w* \+w là|strong="G3754"\+w* \+w où|strong="G3699"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w suis|strong="G1510"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w qu|strong="G3754"\+w*'\+w ils|strong="G3748"\+w* \+w voient|strong="G2334"\+w* \+w la|strong="G3754"\+w* \+w gloire|strong="G1391"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G3754"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G3588"\+w* \+w donnée|strong="G1325"\+w*, \+w car|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G3754"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G3588"\+w* \+w aimé|strong="G3588"\+w* \+w avant|strong="G4253"\+w* \+w la|strong="G3754"\+w* \+w fondation|strong="G2602"\+w* \+w du|strong="G3588"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w*.
24 "Pai, quero que os que me deste estejam comigo onde eu estou e vejam a minha glória, a glória que me deste porque me amaste antes da criação do mundo.
25 \+w Père|strong="G3962"\+w* \+w juste|strong="G1342"\+w*, \+w le|strong="G2532"\+w* \+w monde|strong="G2889"\+w* \+w ne|strong="G3756"\+w* t'\+w a|strong="G2532"\+w* \+w pas|strong="G3756"\+w* \+w connu|strong="G1097"\+w*, \+w mais|strong="G1161"\+w* \+w moi|strong="G1473"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* t'\+w ai|strong="G2532"\+w* \+w connu|strong="G1097"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w eux|strong="G3778"\+w* \+w ont|strong="G3588"\+w* \+w su|strong="G1097"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'avais \+w envoyé|strong="G2532"\+w*.
25 "Pai justo, embora o mundo não te conheça, eu te conheço, e estes sabem que me enviaste.
26 \+w Je|strong="G1473"\+w* \+w leur|strong="G2532"\+w* \+w ai|strong="G3739"\+w* \+w fait|strong="G2532"\+w* \+w connaître|strong="G1107"\+w* \+w ton|strong="G2532"\+w* \+w nom|strong="G3686"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w le|strong="G2532"\+w* \+w ferai|strong="G2532"\+w* \+w connaître|strong="G1107"\+w*, \+w afin|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w l|strong="G3739"\+w*'\+w amour|strong="G1722"\+w* \+w dont|strong="G3739"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w m|strong="G1473"\+w*'\+w as|strong="G4771"\+w* \+w aimé|strong="G3588"\+w* \+w soit|strong="G2532"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w eux|strong="G3739"\+w*, \+w et|strong="G2532"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w je|strong="G1473"\+w* \+w sois|strong="G1510"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w eux|strong="G3739"\+w*. »
26 Eu os fiz conhecer o teu nome, e continuarei a fazê-lo, a fim de que o amor que tens por mim esteja neles, e eu neles esteja".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.