Salmos 43
La Sainte Bible (FRA_FOB) vs NTLH
1 Fais-moi justice|strong="H8199", ô Dieu|strong="H3808", et|strong="H3808" défends|strong="H7378" ma|strong="H7378" cause|strong="H7379" contre|strong="H1471" une|strong="H3808" nation|strong="H1471" infidèle|strong="H3808"! Délivre-moi de|strong="H3808" l'homme|strong="H3808" trompeur|strong="H4820" et|strong="H3808" pervers!
1 Ó Deus, declara que eu estou inocente e defende a minha causa contra essa gente que não te adora! Livra-me das pessoas traiçoeiras e perversas.
2 Car|strong="H3588" tu|strong="H3588" es|strong="H3588" le|strong="H1980" Dieu|strong="H3588" de|strong="H1980" ma|strong="H3588" force|strong="H4581". Pourquoi|strong="H4100" m'as-tu|strong="H4100" rejeté|strong="H2186"? Pourquoi|strong="H4100" marcherai-je en|strong="H1980" deuil, sous l'oppression|strong="H3906" de|strong="H1980" l'ennemi?
2 Tu, ó Deus, és o meu protetor; por que me abandonaste? Por que tenho de viver sofrendo, perseguido pelos meus inimigos?
3 Envoie|strong="H7971" ta|strong="H7971" lumière|strong="H7971" et|strong="H7971" ta|strong="H7971" vérité|strong="H7971"; qu'elles|strong="H2022" me|strong="H1992" conduisent|strong="H1992", qu'elles|strong="H2022" m'amènent sur|strong="H7971" ta|strong="H7971" montagne|strong="H2022" sainte|strong="H6944", vers|strong="H7971" tes|strong="H7971" tabernacles!
3 Manda a tua luz e a tua verdade para que elas me ensinem o caminho e me levem de volta a o teu monte santo, e ao teu Templo, onde vives.
4 Et|strong="H3658" j'entrerai vers l'autel|strong="H4196" de|strong="H4196" Dieu, vers Dieu, ma|strong="H3658" joie|strong="H8057" et|strong="H3658" mon|strong="H3034" allégresse|strong="H8057"; et|strong="H3658" je te louerai|strong="H3034" avec la|strong="H4196" harpe|strong="H3658", ô Dieu, mon|strong="H3034" Dieu!
4 Então eu irei até o teu altar, ó Deus, pois tu és a fonte da minha felicidade. Tocarei a minha e cantarei louvores a ti, ó Deus, meu Deus!
5 Pourquoi|strong="H4100" t|strong="H6440"'abats-tu, mon|strong="H6440" âme|strong="H5315", et|strong="H6440" pourquoi|strong="H4100" frémis-tu en|strong="H6440" moi|strong="H6440"? Attends-toi à|strong="H6440" Dieu|strong="H3588", car|strong="H3588" je|strong="H3588" le|strong="H6440" louerai|strong="H3034" encore|strong="H5750"; il|strong="H5315" est|strong="H5315" mon|strong="H6440" salut|strong="H3444" et|strong="H6440" mon|strong="H6440" Dieu|strong="H3588"!
5 Por que estou tão triste? Por que estou tão aflito? Eu porei a minha esperança em Deus e ainda o louvarei. Ele é o meu Salvador e o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.