Hebreus 5

Fore New Testament (FOR_NYB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pigoya, mabisa kina taepisa monota paitanta kiye yagarare Kotiba otaye. Kotiba otagina, aeba tau'ikenaga Kotiti ta'muntanarepa amima yagaba aeguma kaema agunta pasa'atagina aguntaenarepa airarikaegasaye.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Piya, pi ntagaramaba aegeba tae kanta puma magimagi yagara mintanaba, aeba pika napima, aibo antage kina'miteka taga antara puratama pasema tao'maeye.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Piya, aeba mabisa magimagi yagara mintanaba, waya'wamika muta ataisa puma ae'wa aguntaenawa maegaikenaba pabiyama muta ataye.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Pigoya, pi monota paitanta kiye yagarama mparupa uwa maekenaba kampaye. Pipa Koti Eronipa pai otantisa puma otagina maeye.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 We, pabiyamagina Karaisiti kampa ae'wa nkagega'eba maete inta, monota paitanta kiye yagararepa aborantine. Koti otaogana aeba pi ntugaba puntine. Eya, Kotiba maya omintiye:
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Piya, mono isapi to auka'iba to ka maya omintiye:
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Pigoya, Kotiba purintapisa au'ikena esegiyena waintegina, paipa Isuba mampabisa yagara mintanaba, pika napima tabera kega'e uma kube'ena puma Kotiti nunamu uma nao'maeyoma abigantiye. Aibumagina, aeba ae'wa ntapiyena ware'nama Koti nkawamupa wasiyomeka, Kotiba nunamuwapa abintiye.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Piya, Isu aeba Koti Ntagara mintiye. We, tae kanta puma auki nakiyenarasa Koti nkawamu wasikenaenama nkagoba abibebe puntiye.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Piya, Isu aeba abibebe pumagina, Koti nkaobi aota'enaraka'ya puma, a'ya'ma ae awamu wasiyompe kina'mitepa tau'ima miyaba mikenaenama agoba aborantiye.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Eya, Kotiba otaogana, aeba Meyokisete tu kanta puma monota paitanta kiye yagarare aborantine.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 We, mono yugawaka uwaena kamana waintegi, tige akuninta mintaka, urimikenaenaba kunta piye.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Piya, tigeba mono abirite kananta'nagita, ayamabaya mono tisa kinapa kampa miyewe, a. Tige napiyenaripa aronkanto waiyegina, ka yagarama Koti nkaogi kamana'ama nkagoba to kake urimikibipa, pipa kanarane. We, tigeba esegi nanintaba kampa na kina mimagiri, nono'amana mpaema miyiyo.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Eya, a'ya'ma kina'miba nono nayaba mima, igeba inamu ntagara kanta puma mima arupuyenama nkagoba kampa aogima agantawe.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Piya, esegi nanintaba i'anosa kina'mintanawe. Piya kina'miba igewai ntapiyenarasa aogima napima asi nasiba aogiyenabe ataenabe taga a'yikewe.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.