Hebreus 5

Fore New Testament (FOR_NYB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pigoya, mabisa kina taepisa monota paitanta kiye yagarare Kotiba otaye. Kotiba otagina, aeba tau'ikenaga Kotiti ta'muntanarepa amima yagaba aeguma kaema agunta pasa'atagina aguntaenarepa airarikaegasaye.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Piya, pi ntagaramaba aegeba tae kanta puma magimagi yagara mintanaba, aeba pika napima, aibo antage kina'miteka taga antara puratama pasema tao'maeye.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Piya, aeba mabisa magimagi yagara mintanaba, waya'wamika muta ataisa puma ae'wa aguntaenawa maegaikenaba pabiyama muta ataye.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Pigoya, pi monota paitanta kiye yagarama mparupa uwa maekenaba kampaye. Pipa Koti Eronipa pai otantisa puma otagina maeye.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 We, pabiyamagina Karaisiti kampa ae'wa nkagega'eba maete inta, monota paitanta kiye yagararepa aborantine. Koti otaogana aeba pi ntugaba puntine. Eya, Kotiba maya omintiye:
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Piya, mono isapi to auka'iba to ka maya omintiye:
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Pigoya, Kotiba purintapisa au'ikena esegiyena waintegina, paipa Isuba mampabisa yagara mintanaba, pika napima tabera kega'e uma kube'ena puma Kotiti nunamu uma nao'maeyoma abigantiye. Aibumagina, aeba ae'wa ntapiyena ware'nama Koti nkawamupa wasiyomeka, Kotiba nunamuwapa abintiye.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Piya, Isu aeba Koti Ntagara mintiye. We, tae kanta puma auki nakiyenarasa Koti nkawamu wasikenaenama nkagoba abibebe puntiye.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Piya, Isu aeba abibebe pumagina, Koti nkaobi aota'enaraka'ya puma, a'ya'ma ae awamu wasiyompe kina'mitepa tau'ima miyaba mikenaenama agoba aborantiye.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Eya, Kotiba otaogana, aeba Meyokisete tu kanta puma monota paitanta kiye yagarare aborantine.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 We, mono yugawaka uwaena kamana waintegi, tige akuninta mintaka, urimikenaenaba kunta piye.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Piya, tigeba mono abirite kananta'nagita, ayamabaya mono tisa kinapa kampa miyewe, a. Tige napiyenaripa aronkanto waiyegina, ka yagarama Koti nkaogi kamana'ama nkagoba to kake urimikibipa, pipa kanarane. We, tigeba esegi nanintaba kampa na kina mimagiri, nono'amana mpaema miyiyo.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Eya, a'ya'ma kina'miba nono nayaba mima, igeba inamu ntagara kanta puma mima arupuyenama nkagoba kampa aogima agantawe.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Piya, esegi nanintaba i'anosa kina'mintanawe. Piya kina'miba igewai ntapiyenarasa aogima napima asi nasiba aogiyenabe ataenabe taga a'yikewe.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.