Zacarias 9

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ino ndumwa ya Nahano, iri mu hika mu kihugo kyeꞌHadiraki, na mu kaaya keꞌDamasiki. Mukuba, amasu ga Nahano gagweti gagakizi tanduula Abahisiraheeri. Na kwakundi, gali mu lola ku bandi bandu booshi.
1 Esta é a sentença do S enhor contra a terra de Hadraque e a cidade de Damasco, pois os olhos da humanidade, incluindo os de todas as tribos de Israel, estão voltados para o S enhor .
2 Nahano anagweti aganatuma indumwa hiꞌgulu lyaꞌkaaya keꞌHamaati, ku mbande zeꞌDamasiki,
2 A destruição é garantida para Hamate, perto de Damasco, e para as cidades de Tiro e Sidom, embora sejam tão astutas.
3 Yako kaaya keꞌTiiro, keera kakayiyubakira inzitiro ngomu,
3 Tiro construiu fortalezas e tornou a prata e o ouro tão comuns quanto o pó e a lama nas ruas.
4 Kundu kwokwo, birya bindu byamwo byoshi, Nahano agaki binyaga.
4 Mas o Senhor despojará Tiro de seus bens e lançará suas fortalezas no mar; a cidade será consumida pelo fogo.
5 Abandu beꞌHashikelooni, mango babonaga ngiisi kweꞌTiiro yashereera,
5 Ascalom verá a queda de Tiro e se encherá de medo. Gaza tremerá de pavor, e o mesmo acontecerá a Ecrom, pois sua esperança será frustrada. O rei de Gaza será morto, e Ascalom ficará deserta;
6 Mu kaaya keꞌHashidoodi, ibinyamahanga byo bigayiji katuula mwo.
6 estrangeiros ocuparão Asdode. Sim, acabarei com o orgulho dos filisteus;
7 Inyama zeꞌbitugwa byo baniga, ngazinyugutula mu tunwa twabo,
7 arrancarei de sua boca a carne com sangue e de seus dentes tirarei os detestáveis sacrifícios. Então os filisteus que sobreviverem adorarão o nosso Deus e se tornarão uma nova família em Judá. Os filisteus de Ecrom se unirão ao meu povo, como fizeram em outros tempos os jebuseus.
8 Inyumba yani, nienyene ngagilaliiraga,
8 Guardarei meu templo e o protegerei de exércitos invasores. Nunca mais estrangeiros opressores invadirão a terra de meu povo, pois agora eu a vigio de perto.
9 E bandu beꞌSayuni! Mushambaalage!
9 Alegre-se, ó povo de Sião! Exulte, ó preciosa Jerusalém! Vejam, seu rei está chegando; ele é justo e vitorioso, mas também é humilde e vem montado num jumento, num jumentinho, cria de jumenta.
10 Ngamúshaagiza amagaare giꞌzibo, kuguma neꞌfwarasi zoꞌkugakulula,
10 Removerei de Israel os carros de guerra e, de Jerusalém, os cavalos. Destruirei as armas usadas na batalha, e seu rei trará paz às nações. Seu reino se estenderá de um mar a outro e do rio Eufrates
11 Nahano adetaga kwokuno: «Keera tukanywanaga ikihango,
11 Por causa da aliança que fiz com vocês, aliança selada com sangue, livrarei seus prisioneiros da morte em um poço sem água.
12 E mbohe, mwe muki langaliiri!
12 Voltem para a fortaleza, todos vocês prisioneiros que ainda têm esperança! Hoje mesmo proclamo que lhes darei o dobro do que perderam.
13 Ngolaga ngakoleesa Abayuda bakizi ba nga miheto yani.
13 Judá é meu arco, e Israel, minha flecha. Os filhos de Sião são minha espada, e, como um guerreiro, eu a empunharei contra os gregos.
14 Nahano agahulukira ku bandu baage mu kibungu.
14 O S enhor aparecerá sobre seu povo; suas flechas sairão como relâmpagos! O S e atacará como um redemoinho vindo do sul.
15 Nahano woꞌbushobozi bwoshi, agakizi haliza abandu baage.
15 O S enhor dos Exércitos os protegerá, e eles lançarão pedras contra seus inimigos e os derrotarão. Gritarão na batalha, como se estivessem embriagados de vinho; ficarão cheios de sangue, como uma bacia, cobertos de sangue, como os cantos do altar.
16 Ku yikyo kyanya, Rurema Nahamwabo agaakiza abandu baage,
16 Naquele dia, o S enhor , seu Deus, salvará seu povo, como o pastor salva suas ovelhas. Eles brilharão em sua terra como joias numa coroa.
17 Emwe! Bagaaba banonosiri ngana-ngana,
17 Ah, como serão belos e maravilhosos! A fartura de trigo dará vigor aos rapazes, e o vinho novo fará florescer as moças.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.