Zacarias 2
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC
1 Haaho, nanashubi langiiza, nanabona amahembe gana.
1 Levantando os olhos, olhei e vi um homem que tinha na mão um cordel de agrimensor.
2 Ulya muganda úwâli kizi nganuuza, nanamúbuuza, ti: «Yaga mahembe, biryagagi biki?» Na wa naye, ti: «Yaga mahembe, guli mugani gweꞌbinyamahanga íbiri noꞌbushobozi. Byo bikashaabula Abayuda, naꞌBahisiraheeri, kiri naꞌbandu beꞌYerusaleemu.»
2 Perguntei-lhe: Aonde vais? A Jerusalém, respondeu ele, para ver qual é a sua largura e o seu comprimento.
3 Ha nyuma, Nahano anashubi nyereka abatuzi bana.
3 O anjo porta-voz conservava-se imóvel, quando veio ao seu encontro outro anjo que lhe disse:
4 Nanashubi múbuuza: «Yaba bandu, bikagi byo bayiji gira?» Na wa naye, ti: «Yibyo binyamahanga íbikayiji teera ikihugo kyeꞌBuyuda, yabo batuzi bayiji bileeza mweꞌkinyukura, bakabuli biminika.»
4 Corre! Fala a este jovem. Dize-lhe: Jerusalém vai ficar sem muros, por causa da multidão de homens e de animais que haverá no meio dela.
5 Nanashubi langiiza, nanabona umundu afumbiiti umugozi gwoꞌkugera.
5 Eu mesmo - oráculo do Senhor - serei para ela um muro de fogo que a cercará; serei no meio dela a sua glória.
6 Nanamúbuuza: «Ewe! Ugweti ugagenda hayi?» Na wa naye, ti: «Ngweti ngagenda mu kaaya keꞌYerusaleemu, gira ngendi kagera ubula-bula naꞌmatambi.»
6 Oh! Oh! Fugi para longe da terra do norte, porque eis que vos espalho pelos quatro ventos do céu - oráculo do Senhor.
7 Ulya muganda úwâli kizi nganuuza, anagendi sanganira uwabo úwâli kizi yija imunda ali.
7 Salva-te, filha de Sião, tu que agora habitas na cidade de Babel!
8 Kwokwo, ulya muganda úwâli kizi nganuuza anabwira uwabo, ti: «Ukwabaduke, ugendi bwira guliira musore úgufumbiiti umugozi gwoꞌkugera: “Yako kaaya keꞌYerusaleemu, kagaaba kataki zungulusirwi neꞌnzitiro. Kagaki yijula mwaꞌbandu neꞌbitugwa, halinde abandu bataganaki kwirwa mwo. Ee! Bandu bingi bakola bagatuula inyuma lyeꞌnzitiro zaako.”
8 Porque isto declara o Senhor dos exércitos {que me enviou, depois} da provação, contra as nações que vos despojaram: quem vos toca, toca a menina dos meus olhos.
9 «Nahano adesiri kwokuno: “Niehe nienyene, ngababeera nga luzitiro lwoꞌmuliro, úluzungulusiri akaaya. Kiri na mu kati kaabo, ngayerekana mwoꞌbulangashane bwani!”»
9 Eis que vou levantar a minha mão contra essas nações, e elas serão a presa de seus escravos: assim sabereis que fui enviado pelo Senhor dos exércitos.
10 Nahano adetaga kwokuno: «Mwe nꞌgashabulira mu mbande zooshi zeꞌkihugo! Ngahwe! Mutibitage, mulyoke i Babeeri, uluhande lweꞌmbembe.
10 Solta gritos de alegria, regozija-te, filha de Sião. Eis que venho residir no meio de ti - oráculo do Senhor.
11 E bandu beꞌYerusaleemu, mwe mukahungira i Babeeri! Muvwarukage maashi, gira muyifuuse!»
11 Naquele dia se achegarão muitas nações ao Senhor, e se tornarão o meu povo: habitarei no meio de ti, e saberás que fui enviado a ti pelo Senhor dos exércitos.
12 Nahano woꞌbushobozi bwoshi, akanduma mu kati koꞌbulangashane, kwo ndete hiꞌgulu lya yibyo binyamahanga, kundu bikamùshahula ibindu, ti: «Ku kasiisa, ngiisi úgamùhuma kwo, iri ahuma ku mboni yiꞌsu lyani.
12 O Senhor possuirá Judá como seu domínio, e Jerusalém será de novo {sua cidade} escolhida.
13 «Yibyo binyamahanga, ngamùyihoolera byo. Si abaja baabo, nabo bo bagayiji bashahula ibindu!» Haaho, lyo mugaamenya kwo Nahano woꞌbushobozi bwoshi, ye kandungika.
13 Toda criatura esteja em silêncio diante do Senhor: ei-lo que surge de sua santa morada.
14 Nahano adetaga kwokuno:
14 — ausente —
15 Ku yikyo kyanya, ibinyamahanga bingi, bigayiji nyibiika kwo,
15 — ausente —
16 Nahano agashubi yabiira ikihugo kyeꞌBuyuda, kibe kyeꞌmwage,
16 — ausente —
17 Mwe bandu mweshi, mukwaniini muhulike imbere lya Nahano.
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.