Oséias 9
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC
1 E Bahisiraheeri! Mutakizi shambaala, mutanakizi banda akabuuli, nga kweꞌbinyamahanga biri mu gira.
1 Não te alegres, ó Israel, até saltar, como os povos; porque te foste do teu Deus como uma meretriz; amaste a paga sobre todas as eiras de trigo.
2 Aaho! Buno, imimbu yinyu igamùniihira.
2 A eira e o lagar não os manterão; e o mosto lhes faltará.
3 Mutagaki hanguulwa ukubeera hano mu kihugo kya Nahano,
3 Na terra do Senhor , não permanecerão; mas Efraim tornará ao Egito, e na Assíria comerão comida imunda.
4 Mutagakizi ki tangira Nahano amatuulo geꞌdivaayi.
4 Não derramarão vinho perante o Senhor , nem as suas ofertas serão para ele suaves; os seus sacrifícios para eles serão como pão de pranteadores; todos os que dele comessem seriam imundos, porque o seu pão será para o seu apetite; não entrará na casa do Senhor .
5 Aaho! Kutagi kwo mugaagira ku zirya siku ngulu za Nahano?
5 Que fareis vós no dia da solenidade e no dia da festa do Senhor ?
6 Kundu mwangakira Abahasuriya,
6 Porque eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os recolherá, Mênfis os sepultará; o desejável da sua prata as urtigas o possuirão por herança; espinhos haverá nas suas moradas.
7 E Bahisiraheeri! Isiku zo mugaahanwa kwo, keera zahikaga.
7 Chegaram os dias da visitação, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem de espírito é um louco; por causa da abundância da tua iniquidade, também avultará o ódio.
8 Umuleevi, kundu agweti agakolera Rurema mu kulaliira beene Hifurahimu,
8 Efraim era vigia junto com o meu Deus, mas o profeta é como um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos, um inimigo na casa do seu Deus.
9 Mwehe, mugweti mugavwebeeba mu mabi,
9 Mui profundamente se corromperam, como nos dias de Gibeá. Ele lembrar-se-á das suas injustiças, visitará os pecados deles.
10 Nahano adetaga kwokuno:
10 Achei Israel como uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio; mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram a essa coisa vergonhosa, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram.
11 Ku yukwo, ubulangashane bwa beene Hifurahimu bugabayisunga hala, nga hinyuni.
11 Quanto a Efraim, a sua glória, como ave, voará; não haverá nascimento, não haverá filho, nem concepção.
12 Na kundu bangabiiri naꞌbaana,
12 Ainda que venham a criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem; porque também ai deles, quando deles me apartar!
13 «Yaho keera, nꞌgabona ngiisi kwo beene Hifurahimu bâli biisirwi ahandu hiija bweneene.
13 Efraim, assim como vi Tiro, está plantado em um lugar deleitoso; mas Efraim levará seus filhos ao matador.
14 E Nahano! Kutagi kwo nangahuunira abandu baani?
14 Dá-lhes, ó Senhor ; mas que lhes darás? Dá-lhes uma madre que aborte e seios secos.
15 Nahano adetaga kwokuno: «Bakatondeerera ukugira amabi i Girigaali.
15 Toda a sua malícia se acha em Gilgal, porque ali os aborreci; por causa da maldade das suas obras, os lançarei fora de minha casa; não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
16 Beene Hifurahimu, keera bakanyanyagwa haashi.
16 Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
17 Yabo beene Hifurahimu, Rurema wani agabalahira, bwo batamúsimbahiri.
17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem; e desocupados andarão entre as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.