Jeremias 26
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB
1 Yoyakimu mugala Yosiya, iri akayima mu kihugo kyeꞌBuyuda, Nahano anabwira Yeremiya kwokuno:
1 No princípio do reino de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio da parte do Senhor esta palavra, dizendo:
2 «Ugendage mu lubuga lweꞌnyumba ya Nahano. Mukuba, Abayuda booshi ukulyoka mu twaya twabo, mwo bagayiji nyikumbira. Kwokwo, ugendi yimanga imbere lyabo, unabamenyeese inooka ngiisi byo ngakubwira. Hatanagire byo ugaasiga!
2 Assim diz o Senhor: Põe-te no átrio da casa do Senhor e dize a todas as cidades de Judá que vêm adorar na casa do Senhor, todas as palavras que te mando que lhes fales; não omitas uma só palavra.
3 Mukuba, kundu nâli mali shungika kwo ngabahana, haliko hali ikyanya banganyuvwa, banajande amabi gaabo. Neꞌri bangagajanda, lyoki ndagaki bahana.
3 Bem pode ser que ouçam, e se convertam cada um do seu mau caminho, para que eu desista do mal que intento fazer-lhes por causa da maldade das suas ações.
4 «Yabo bandu, ubabwire kwo Nahano adetaga kwokuno: “Mukwiriiri mukizi nyuvwa, munakizi kania imaaja zaani, nga kwo nimùheziizi zo.
4 Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,
5 Ngiisi magambo go ndi mu mùmenyeesa ku njira yaꞌbakozi baani abaleevi, mukizi gashishikala kwo. Si amagambo go nâli kizi mùheereza, mukiri mu gashemya-shemya!
5 e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, que eu com insistência vos envio, mas não ouvistes;
6 Kwokwo iyo nyumba yani, ngagishereeza, nga kwo nꞌgashereeza iheema lyeꞌmihumaanano i Shiilo. Iziina lya kano kaaya, abandu baꞌmahanga gooshi bagakizi likoleesa naaho mu kudaakana.”»
6 então farei que esta casa seja como Siló, e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.
7 Yago magambo, Yeremiya anagendi gadeta mu nyumba ya Nahano. Abagingi banagayuvwa, kiri naꞌbaleevi naꞌbandi bandu booshi.
7 E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias, anunciando estas palavras na casa do Senhor.
8 Yago magambo gooshi, anabamenyeesa go, nga kwo Nahano akamúbwira.
8 Tendo Jeremias acabado de dizer tudo quanto o Senhor lhe havia ordenado que dissesse a todo o povo, pegaram nele os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, dizendo: Certamente morrerás.
9 Wakuura ku biki, mu kutanga ubuleevi kwiꞌziina lya Nahano, mbu ino nyumba ya Nahano igashereezibwa nga lirya iheema lyeꞌShiilo! Kiri na kano kaaya, mbu kagasigala mushaka, buzira bandu!» Yabo bandu booshi, banasokanana Yeremiya mwomulya mu nyumba ya Nahano.
9 Por que profetizaste em nome do Senhor, dizendo: Será como Siló esta casa, e esta cidade ficará assolada e desabitada? E ajuntou-se todo o povo contra Jeremias, na casa do Senhor.
10 Abatwali beꞌBuyuda, mbu bayuvwe kwokwo, banalyoka mu kajumiro, banazamuukira ha nyumba ya Nahano. Banakuumana ha mulyango úgwâli kizi detwa Mulyango Muhyahya.
10 Quando os príncipes de Judá ouviram estas coisas, subiram da casa do rei à casa do Senhor, e se assentaram à entrada da porta nova do Senhor.
11 Lyeryo, balya bagingi kuguma naꞌbaleevi banatondeeraga ukudeta: «Uyo nakuhambwa, si agweti agatanga ubuleevi bubi hiꞌgulu lya kano kaaya! Na mwenyene keera mwabuyiyuvwirwa. Aahago! Akwaniini ayitwe!»
11 Então falaram os sacerdotes e os profetas aos príncipes e a todo povo, dizendo: Este homem é réu de morte, porque profetizou contra esta cidade, como ouvistes com os vossos próprios ouvidos.
12 Yabo batwali, kuguma naꞌbandi booshi, Yeremiya anababwira kwokuno: «Yubwo buleevi bwoshi, Nahano yenyene ye kanduma, kwo nimùmenyeese bwo. Yago gooshi go mwayuvwa, Nahano yenyene ye kaganduma.
12 E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O Senhor enviou-me a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
13 Ku yukwo, mujandage ingesho ziinyu mbi, munashubi gira amiija, iri munasimbaha Rurema Nahamwinyu. Iri mwangagira kwokwo, kundu âli mali gwanwa adeta kwo agamùhana, haliko angaki leka.
13 Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas ações, e ouvi a voz do Senhor vosso Deus, e o Senhor desistirá do mal que falou contra vós.
14 «Niehe ku luhande lwani, ngolaga mu maboko giinyu. Mungire nga ngiisi kwo mubwini.
14 Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.
15 Halikago, iri mwanganyita, mumenye bwija kwo mugaaba mwayona umuko gwoꞌmundu muzira buhube, munayiji kengeera mwayikululira idaaki bweneene. Ngiisi ábatuuziri mu kano kaaya, mugaaba mwababetuza yiki kyaha. Mukuba yaga magambo gooshi go nadeta hiꞌgulu lya kano kaaya, Nahano ye kanduma kwo nimùmenyeese go.»
15 Sabei, porém, com certeza que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o Senhor me enviou a vós, para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.
16 Haaho, yabo batwali kuguma naꞌbandu booshi, banabwira balya bagingi naꞌbaleevi: «Uyo mundu, ataki kwiriiri ukuyitwa. Mukuba, yibyo atubwira, bilyosiri imwa Rurema Nahamwitu.»
16 Então disseram os príncipes e todo o povo aos sacerdotes e aos profetas: Este homem não é réu de morte, porque em nome do Senhor, nosso Deus, nos falou.
17 Haaho, mu yugwo muhumaanano, abashaaja baguma banayimuka, banabwira abandu booshi:
17 Também se levantaram alguns dos anciãos da terra, e falaram a toda a assembléia do povo, dizendo:
18 «Ikyanya mwami Hezekiya âli twaziri Abayuda, hâli riiri umuleevi muguma weꞌMoresheeti, iziina lyage Mika, anabwira Abayuda booshi, ti:
18 Miquéias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, e falou a todo o povo de Judá, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de ruínas, e o monte desta casa como os altos de um bosque.
19 «Aahago! Ulya muleevi Mika, mwami Hezekiya, bo naꞌBayuda booshi, batanamúyita. Si Hezekiya akayoboha Nahano, anamúhuuna amúkoge. Kwokwo ikihano kyo Nahano âli mali bashungikira, atanaki kikwiza. Kwokwo, uno mundu, iri twangamúhana, tugaaba twayikululira ubuhanya bweneene!»
19 Mataram-no, porventura, Ezequias, rei de Judá, e todo o Judá? Antes não temeu este ao Senhor, e não implorou o favor do Senhor? e não se arrependeu o Senhor do mal que falara contra eles? Mas nós estamos fazendo um grande mal contra as nossas almas.
20 Na yaho, hâli riiri ugundi mundu úwâli kizi tanga ubuleevi kwiꞌziina lya Nahano, iziina lyage ye wâli Huriya mugala Shemaya, weꞌKiryati-Yariimu. Uyo Huriya, âli kizi tanga ubuleevi, mwene bwobulya bwa Yeremiya, kwaꞌbandu beꞌYerusaleemu, kiri naꞌbeꞌBuyuda hooshi, bagalonga ubuhanya bweneene.
20 Também houve outro homem que profetizava em nome do Senhor: Urias, filho de Semaías, de Quiriate-Jearim, o qual profetizou contra esta cidade, e contra esta terra, conforme todas as palavras de Jeremias;
21 Yubwo buleevi, ikyanya Huriya âli kizi butanga, mwami Yoyakimu akabuyuvwa, kuguma naꞌbasirikaani baage, naꞌbatwali baage. Neꞌri bakalooza ubulyo bwoꞌkumúyita, Huriya anayoboha, anatibitira i Miisiri.
21 e quando o rei Jeoiaquim, e todos os seus valentes, e todos os príncipes, ouviram as palavras dele, procurou o rei matá-lo; mas quando Urias o ouviu, temeu, e fugiu, e foi para o Egito;
22 Haliko, uyo mwami Yoyakimu analungika yo Herinatani, mugala Hakiboori, naꞌbandi bashosi.
22 mas o rei Jeoiaquim enviou ao Egito certos homens; Elnatã, filho de Acbor, e outros com ele,
23 Ulya Huriya, banagendi múgwata, banamúgalulira imunda Yoyakimu. Uyo mwami anamúyitiisa ku ngooti, banaziika ikirunda kyage buligo, kuguma naꞌbandi bagunda.
23 os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o matou à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas da plebe.
24 Haliko Yeremiya, ku yikyo kyanya, Ahikaamu mugala Safanu âli kizi múlanga. Kyo kitumiri balya bandu batakalonga ubulyo bwoꞌkumúyita.
24 Porém Aicão, filho de Safã, deu apoio a Jeremias, de sorte que não foi entregue na mão do povo, para ser morto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.