Ezequiel 35
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 Nahano anashubi mbwira kwokuno:
1 Esta palavra do Senhor veio a mim:
2 «E mwana woꞌmundu, uloleekeze uluhande lweꞌSeyiri, unatange ubuleevi.
2 "Filho do homem, vire o rosto contra o monte Seir; profetize contra ele
3 Ukanukirage abandu, kwo nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno: E Bahedoomu! Ngola mugoma winyu. Kwokwo buno, ngakoleesa ubushobozi bwani, gira nyami hindula ikihugo kiinyu, kisigale ishamba.
3 e diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Estou contra você, monte Seir, e estenderei o meu braço contra você e farei de você um deserto arrasado.
4 Utwaya twinyu, ngola ngatushereeza, halinde tunashake. Kwokwo, lyo mugaamenya ku kasiisa kwo nie Nahano.
4 Transformarei as suas cidades em ruínas, e você ficará arrasado. Então você saberá que eu sou o Senhor.
5 «Mwe Bahedoomu, mwâli kizi shomba Abahisiraheeri. Neꞌkyanya, nꞌgabahaniiriza ubuzinda, kyanâli kola kyanya kyoꞌbuhanya, mwanaleka bayiji yitwa ku ngooti.
5 " ‘Visto que você guardou uma velha hostilidade e entregou os israelitas à espada na hora da desgraça, na hora em que o castigo deles chegou,
6 Aahago! Niehe, nie Rurema Nahamwinyu. Nga kwo nyamiri ho, niinyu ngaaleka muyitwe. Ndaanakwo kundi. Bwo mwe mwâli kizi yitana, na niinyu, mugakizi yitwa.
6 por isso, juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que entregarei você ao espírito sanguinário, e este o perseguirá. Uma vez que você não detestou o espírito sanguinário, o espírito sanguinário o perseguirá.
7 Yugwo mugazi gweꞌSeyiri, ngaguhindula mushaka. Na ngiisi ábagalenga yo, nabo ngabayita.
7 Farei do monte Seir um deserto arrasado e dele eliminarei todo o que vem e todo o que vai.
8 Iyo munda mu migazi, ngiisi ábagayitirwa yo, ibirunda byabo bigayijula yo. Ee! Ngiisi ábagayitwa mwiꞌzibo, ibirunda byabo bikasigala mu tugangazi, na mu tubanda, kiri na mu misima.
8 Encherei seus montes de mortos; os mortos à espada cairão em suas colinas e em seus vales e em todas as suas ravinas.
9 Ikihugo kiinyu kigasigala biguuka, halinde imyaka neꞌmyakuula! Ndaanaye úgaki tuula mu twaya twinyu. Kwokwo, lyo mugaamenya ku kasiisa kwo nie Nahano.
9 Arrasarei você para sempre; suas cidades ficarão inabitáveis. Então você saberá que eu sou o Senhor.
10 «E Bahedoomu, ikihugo kyeꞌBuyuda, na kyeꞌHisiraheeri, mwâli gweti mugaadeta kwo bikola bigaaba byeꞌmwinyu, mbu mwe mugabihyana. Si nie Nahano! Na mu yibyo bihugo byombi, mwo nduuziri.
10 " ‘Uma vez que você disse: "Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles", sendo que eu, o Senhor, estava ali,
11 «E Bahedoomu, nie Rurema Nahamwinyu ngweti ngaadeta kwokuno: Yibyo bihugo byombi, mwâli bishombiri bweneene, mwanakizi bilibuza ku bute, na ku nzigo. Kwokwo, nga kwo nyamiri ho, ngamùyihoola. Ikyanya ngamùhaniiriza, lyo ngayereka Abahisiraheeri ngiisi kwo ndi.
11 juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que tratarei você de acordo com a ira e o ciúme que você mostrou em seu ódio para com eles, e me farei conhecido entre eles quando eu julgar você.
12 Haaho, lyo mugayiji menya kwo keera nꞌgayiyuvwirwa ngiisi kwo mugweti mugahonyoleza imigazi yeꞌHisiraheeri. Mukuba, mwâli kizi deta: “Balya Bahisiraheeri, utwaya twabo keera twashaka! Na buno, twe tukola tugajanganula abandu baatwo!”
12 Então você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as coisas desprezíveis que você disse contra os montes de Israel. Você disse: "Eles foram arrasados e nos foram entregues para que os devoremos".
13 Ngiisi kwo mugweti mugayikangaata, iri munanduka, keera nabiyuvwa.
13 Você encheu-se de orgulho contra mim e falou contra mim sem se conter, e eu o ouvi.
14 «Nie Rurema Nahamwitu nadetaga kwokuno: E Hedoomu! Ikyanya utwaya twinyu tugaashaka, lyaꞌbandu booshi mu mahanga bagashambaala.
14 Pois assim diz o Soberano Senhor: Enquanto a terra toda se regozija, eu o arrasarei.
15 E mugazi gweꞌSeyiri, neꞌkihugo kyoshi kyaꞌBahedoomu! Ku kyanya ikihugo kyeꞌHisiraheeri kikashaka, mwanashambaala. Kwokwo niinyu, utwaya twinyu tugaki shaka. Kwokwo, lyo mugaamenya ku kasiisa kwo nie Nahano.»
15 Como você se regozijou quando a herança da nação de Israel foi arrasada, é assim que eu a tratarei. Você ficará arrasado, ó monte Seir, você e todo o Edom. Então eles saberão que eu sou o Senhor’ ".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.