Ezequiel 15

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nahano anashubi mbwiraga kwokuno:
1 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 «E mwana woꞌmundu, umulandira gwoꞌmuzabibu, ka gwo mwija ukuhima ibiti bya mu lubako?
2 Filho do homem, por que mais é o sarmento de videira que qualquer outro, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
3 Ka mwangagulyosagya mweꞌmbahwa, munazilingaanie mweꞌkindu kirebe? Abandu, ka bangagukoleesa mu kugira imisumaari yoꞌkukizi manikira kweꞌbindu? Nanga maashi!
3 Toma-se dele madeira para fazer alguma obra? Ou toma-se dele alguma estaca, para que se lhe pendure algum objeto?
4 «Yugwo mulandira, gwangakoleesibwa naaho, mu kuyasa umuliro. Neꞌkyanya gwasingooka uluhande noꞌlundi, ikitolo kyeꞌkati nakyo kinajigimbe, iri ndaako kamaro guki hiiti.
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; se ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dele fica também queimado, serviria, acaso, para alguma obra?
5 Yugwo mulandira, ikyanya gutâli zaazi hiira, gutâli hiiti kamaro. Aahago! Ikyanya umuliro gugaaba keera gwagusingoolaga, ka itali yo haahe?
5 Ora, se, estando inteiro, não servia para obra alguma, quanto menos sendo consumido pelo fogo ou sendo queimado, se faria dele qualquer obra?
6 «Nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno: Mu biti byoshi bya mu lubako, ndi mu koleesa umulandira gwoꞌmuzabibu nga shaali zoꞌkuyasa mwoꞌmuliro. Kwo na kwokwo, kwo ngagirira abandu beꞌYerusaleemu.
6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como o sarmento da videira entre as árvores do bosque, que dei ao fogo para que seja consumido, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
7 Ngabahana ngana-ngana! Na kundu bagaagira mbu batibite umuliro, si gugabajigiivya naaho. Neꞌkyanya ngaaba keera nabahana bweneene, lyo mugaamenya ku kasiisa kwo nie Nahano.
7 Voltarei o rosto contra eles; ainda que saiam do fogo, o fogo os consumirá; e sabereis que eu sou o Senhor , quando tiver voltado o rosto contra eles.
8 Bwo batâli zaazi ba bemeera imwani, ngahindula ikihugo kyabo, kibe kimaata.» Kwokwo, kwo Rurema Nahamwitu adesiri.
8 Tornarei a terra em desolação, porquanto cometeram graves transgressões, diz o Senhor Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.