Apocalipse 15
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 Yaho mwiꞌgulu, nanabonaga mweꞌkindi kyereso kihamu kya kahebuuza. Mwâli riiri abaganda balinda, bâli hiiti amalibu galinda mazinda. Yago malibu, gali goꞌkukwiza uburaakari bwa Rurema.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Nanabona kwo habatamiri íkiri ngeꞌnyaaja yeꞌkiyo, íyâli nvushe mwoꞌmuliro. Na ha butambi lyayo, hâli yimaaziri ngiisi ábakahima kirya kirara, noꞌmugisi gwakyo, na gulya muharuuro úguli kwiꞌziina lyakyo. Yabo booshi, bâli hiitagi inanga zo bakahaabwa na Rurema.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Bâli gweti bagayimba ulwimbo lwoꞌmukozi wage Musa, noꞌlwimbo lwa kirya Kyanabuzi. Yulwo lwimbo, ludesiri kwokuno:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 E Nahano! We Mwami waꞌmahanga gooshi.
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Ha nyuma, mwiꞌgulu nanabonaga inyumba ya Rurema iyigwirwi. Iyo nyumba, linali liꞌheema lyo agweti agayiyerekana mwo.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Na mwiꞌyo nyumba, mwanahuluka balya baganda balinda, bahiiti amalibu galinda. Yabo baganda, bâli yambiiti imirondo myeru íkeyengiini. Na mu bifuba byabo, bâli yambiiti mweꞌmikaba yeꞌnooro.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Mu birya bingisho-ngisho bina, kiguma kyanafumbasa yabo baganda balinda imitanga irinda íkatulwa mu nooro. Iyo mitanga, yâli yijwiri mwoꞌburaakari bwa Rurema. Anali ye yolya úyamiri ho imyaka neꞌmyakuula!
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Lyeryo, mwiꞌyo nyumba ya Rurema, mwanazinga ikyusi, nywe! Yikyo kyusi, kikalyoka mu bulangashane bwage, na mu bushobozi bwage. Ndaanaye mundu úkashobola ukuyingira mwo, halinde ukuhisa ku kyanya amalibu galinda ga yabo baganda balinda, gakaba keera gamala.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.