Apocalipse 14
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs AAI
1 Ha nyuma, nanabonaga kirya Kyanabuzi kiyimaaziri imbere lyani ku mugazi gweꞌSayuni. Kyâli riiri kuguma na balya bandu bihumbi igana na makumi gana na bina. Na ku malanga gaabo, kwâli kuyandike iziina lyakyo, niꞌziina lya Yishe yenyene.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Nanayuvwa izu ukulyoka mwiꞌgulu, lyanakizi luluma. Yiryo izu, lyâli riiri nga lyaꞌmiiji mingi ágali mu hona ku shalalo, jala-lala! Lyanâli kizi tulagiza nga milavyo. Lyanakizi yuvwikana nga lya nanga ízigweti zigalasibwa.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Yabo bandu bihumbi igana na makumi gana na bina, bâli yimaaziri imbere lyeꞌkitumbi kyoꞌbwami, neꞌmbere lya birya bingisho-ngisho bina íbiri bigumaana, neꞌmbere lya balya bashaaja. Yabo booshi, bâli gweti bagayimba ulwimbo luhyahya. Ndaanaye úwâli shobwiri ukuluyiga, bátali baabalya bandu bihumbi igana na makumi gana na bina naaho, kwo bakaguluulwa mu kihugo.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Mu kati kaabo, ndaaye úkayiyulubaza mu bakazi, si balyagagi beeru. Na ngiisi heꞌKyanabuzi kiri mu genda, nabo ho bali mu genda bakikulikiiri. Yabo, keera bakaguluulwa mu bandu. Bo bakanatangi taluulwa imwa Rurema, neꞌmwa yikyo Kyanabuzi.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Mu kati kaabo, ndaaye úwâli kizi beesha. Ndaanabwo buhube úbubali mwo.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Ha nyuma, nanabonaga umuganda agweti agabalala mu kyanyaanya. Uyo gundi, âli hiiti Imyazi Miija íyamiri ho imyaka neꞌmyakuula, gira agendi gimenyeesa mu bandu ba mu bihugo byoshi, naꞌba mu milala yoshi, naꞌba mu ndeto zooshi, naꞌba mu mahanga gooshi.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Uyo muganda, anadeta kwiꞌzu lihamu kwokuno: «Mukizi simbaha Rurema! Munakizi múhuuza! Mukuba, ikyanya kyo agaatwa kweꞌmaaja, keera kyahikaga. Kwokwo, mukizi múyikumba! Mukuba, ye kabumba igulu, neꞌkihugo, neꞌnyaaja, neꞌshyoko zeꞌnyiiji.»
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Uyo muganda, anakulikirwa noꞌwabo. Naye anadetaga kwokuno: «Akaaya kahamu keꞌBabeeri, keera kalalusa abandu baꞌmahanga gooshi ku bushule bwako. Buli nga maavu geꞌngangu! Halikago buno, keera kayihongoleka haashi! Ee! Kayihongoleka haashi.»
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Uyo muganda wa kabiri, anakulikirwa noꞌwa kashatu. Naye anayidehereza kwiꞌzu kwokuno: «Ikyanya umundu agayikumba kirya kirara, noꞌmugisi gwakyo, anabiikwe na kwo kalya kamangu ku malanga gaage, kandi iri ku kuboko kwage,
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 uyo, Rurema agamúniesa ku buraakari bwage, kwo buli nga maavu geꞌngangu. Keera anabufuka mu rusoozo, buzira kubushukira. Uyo mundu agakizi libuukira mu muliro, imbere lyaꞌbaganda beeru, neꞌmbere lya kirya Kyanabuzi.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Neꞌkyanya yabo bandu bagagulibuukira mwo, ikyusi kyagwo kigayama kiri mu tutumuka, halinde imyaka neꞌmyakuula. Na íkitumiri biri kwokwo, mukuba bagweti bagayikumba yikyo kirara noꞌmugisi gwakyo, banabe babiisirwi na kwaꞌkamangu kiꞌziina lyakyo. Kinatume, baganayama-yama ubushigi niꞌzuuba bali mu libuuka, buzira kuluhuuka.»
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Kwokwo, abandu ba Rurema bakwiriiri bakizi yihangaana ku bwigenderezi, iri banakizi simbaha imaaja zaage! Bakizi yama bali bemeera imwa Yesu.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Ha nyuma, nanayuvwa irindi izu ukulyoka mwiꞌgulu. Yiryo izu, lyanambwira: «Uyandikage kwokuno: Ukulyokera buno, bahiriirwi ngiisi ábali mu fwa mu kati ka Nahano!» Umutima Mweru nagwo gwanadeta: «Ee! Bagaluhuuka ku mitubanulo yabo. Neꞌmikolezi yabo igagenda ibakulikiiri.»
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Ha nyuma, nanabonaga ikibungu kyeru. Na ku yikyo kibungu, kwâli bwatiiri úwâli shushiini no «Mwana woꞌMundu.» Kwiꞌtwe lyage, kwâli biisirwi ulushembe lweꞌnooro, âli fumbiiti noꞌmugushu muugi.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Mu nyumba ya Rurema, mwanahuluka ugundi muganda, anateerera umulaga mu kubwira uyo wabo kwokuno: «Imimbu mu kihugo, keera yayera. Aaho! Ubangulage umugushu gwawe, ugendi giyimbula!»
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Lyeryo, ulya úwâli bwatiiri ku kibungu, anayami hwaguula umugushu gwage mu kihugo, anayimbula mweꞌyo mimbu.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Mu yeyo nyumba ya Rurema íri mwiꞌgulu, mwanahulukaga ugundi muganda. Naye âli fumbiiti ugundi mugushu muugi.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Mwanahuluka noꞌmuganda wa kashatu, akalyoka ha katanda koꞌkutangira kwaꞌmatuulo. Ye wanâli yimangiiri umuliro. Ulya wa kashatu, anateerera umulaga, mu kubwira uyo wabo úwâli fumbiiti umugushu muugi kwokuno: «Imihuli yeꞌmizabibu íri mu kihugo, keera yayera. Kwokwo, ugihwaguulage na yugwo mugushu gwawe, unagikuumanie!»
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Lyeryo, ulya muganda anayami hwaguula umugushu gwage ku mizabibu íri mu kihugo, anagikuumania. Anagilasha mu namweshwe woꞌmukenge, úli mwoꞌburaakari bwa Rurema.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Neꞌkyanya iyo mizabibu ikakandirwa mwo inyuma lyaꞌkaaya, mwanahuluka umuko. Yugwo muko, gwanakizi golomba, halinde ukuhisa ku bilomeetere magana gashatu. Niꞌbenga lyagwo, lyâli kizi hikira ifwarasi mu migeka.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.