Apocalipse 13
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT
1 Nanabona mwiꞌyo nyaaja mugweti mugazununukaga ikirara íkyâli hiiti amatwe galinda, naꞌmahembe ikumi. Ku ngiisi ihembe, kwâli riiri ulushembe. Na ku ngiisi itwe, yee! Kwâli kuyandike iziina lyoꞌkutukiisa Rurema.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Kirya kirara, kyâli shushiini neꞌngwi. Haliko amagulu gaakyo, gâli shushiini nga ga dubu. Naꞌkanwa kaakyo, kâli riiri nga ka ndare. Irya daragooni, yanakiheereza ubushobozi bwayo bwoshi, kiri neꞌkitumbi kyayo kyoꞌbwami, gira kitwale mu butwali bwayo buhamu.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Kirya kirara, mu matwe gaakyo, liguma lyâli beziibwi uluguma úlwangakiyisiri. Haliko, lwâli kola nvigo. Kyanatuma abandu baꞌmahanga gooshi bagasoomerwa hiꞌgulu lyakyo, banakizi genda bakikulikiiri.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Na bweꞌyo daragooni ikaheereza yikyo kirara ubushobozi bwayo, kyanatuma balya bandu booshi bagakizi giyikumba. Banakizi yikumba na kirya kirara kwakundi, iri banakihuuza, ti: «Yiki kirara, nyandagi úwangakiyigera? Na nyandi úwangakiyibanga? Si ndaaye!»
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Kirya kirara, kyanahanguulwa ukukizi yidundulika, noꞌkukizi tuka Rurema. Kyanahanguulwa na kwo kihise imyezi makumi gana niꞌbiri kitwaziri.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Kwokwo, kyanatondeera ukutuka Rurema ti: «Uli ndaaye!» Kyanatuka niꞌziina lyage, kiri na ho atuuziri mwiꞌgulu, kuguma naꞌbandi booshi bo batuliinwi mwo.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Yikyo kirara, kikahanguulwa ukulwisa abandu ba Rurema, halinde kyanabahima. Kyanahaabwa noꞌbushobozi hiꞌgulu lyaꞌbandu beꞌmilala yoshi, naꞌbaꞌmahanga gooshi, naꞌbeꞌndeto zooshi, naꞌbeꞌbihugo byoshi.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Yikyo kirara, abandu booshi ba mu mahanga banakizi kiyikumba, bátali naaho baꞌmaziina gaabo gakoli yandisirwi mu kitaabo kyoꞌbulamu kyeꞌmwa kirya Kyanabuzi, kirya íkikayitwa ku kyanya ikihugo kitâli zaazi bumbwa.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 «Ngiisi úhiiti amatwiri, ayuvwe!
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Umundu, iri akashungikirwa kwo agagwatwa imbira, iri aganagigwatwa nyene. Na ngiisi úkashungikirwa kwo agayitwa ku ngooti, iri aganagiyitwa kwo. Bwo biryagagi kwokwo, kyo kitumiri abandu ba Rurema bakwiriiri bakizi gooyera, iri banayama bali bemeera.»
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Nanabona mu kuzimu, mugweti mugazununuka ikindi kihuume kyeꞌkirara. Kyohe, kyâli riiri naꞌmahembe gabiri ágali nga ga Kyanabuzi. Halikago, izu lyakyo lyâli kizi shamiira nga lyeꞌrya daragooni, shwaa!
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Yikyo kirara kya kabiri, kyanakizi koleesa ubushobozi bwoshi bwa yikyo kyabo, kirya íkikakira lulya luguma úlwangakiyisiri. Kyanahambaaza ikihugo, na booshi ábakituuziri mwo, kwo bakizi yikumba yikyo kyabo.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Kyanakizi gira neꞌbyereso bihamu byeꞌkitangaaza, halinde kyanakizi lyosagya kiri noꞌmuliro kwiꞌgulu, kinaguhoneze mu kihugo imbere lyaꞌbandu booshi!
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Na bwo kyâli riiri noꞌbushobozi bwoꞌkukizi gira ibyereso hiꞌgulu lyeꞌkyabo, kyanatuma kigakizi teba booshi ábatuuziri mu kihugo. Kyanababwira kwo bagire umugisi gweꞌkyabo, gira yikyo kyabo kikizi haabwa ulushaagwa. Mukuba, kundu yikyo kyabo kikabezibwa uluguma, haliko kyâli mali kira.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Kirya kirara kya kabiri, kyanahaabwa ubushobozi bwoꞌkufuuhira umuuka mu mugisi úgushushiini na yikyo kyabo, gira gube mugumaana, halinde gwanashobola ukudeta. Neꞌkyanya abandu bagalahira ukuguyikumba, kyanahaabwa ubushobozi bwoꞌkubayitiisa.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Na kandi, kyanahambaaza abandu booshi kwo babiikwe kwaꞌkamangu ku maboko gaabo geꞌlulyo, kandi iri ku malanga gaabo, baba bakulu kandi iri bagunda, baba bagale kandi iri bakeni, baba baja kandi iri batali baja.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Ndaanaye mundu úwâli hangwirwi ukugula ikindu, kandi iri ukukiguliisa, átazi biikwa kwaꞌkamangu.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Umundu, iri angasobanukirwa na yibi, akwiriiri ayitegeereze bwija, halinde yikyo kirara, alonge umuharuuro gwakyo. Mukuba, umuharuuro gwakyo, gulyagagi muharuuro gwoꞌmundu. Guli magana galindatu na makumi galindatu na ndatu.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.