Zacarias 13
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs VC
1 En ce jour-là, une source sera ouverte pour la maison de David et pour les habitants de Jérusalem, afin de laver le pécheur et la femme impure.
1 Naquele dia jorrará uma fonte para a casa de Deus e para os habitantes de Jerusalém, que apagará os seus pecados e suas impurezas.
2 En ce jour-là, dit le Seigneur des armées, J'exterminerai du pays les noms des idoles, et l'on ne s'en souviendra plus; J'enlèverai du pays les faux prophètes et l'esprit immonde.
2 Naquele dia - oráculo do Senhor, - exterminarei da terra até os nomes dos ídolos: não se falará mais deles; expulsarei os falsos profetas e todo espírito impuro.
3 Et si quelqu'un prophétise désormais, son père et sa mère qui l'ont engendré lui diront: Tu ne vivras pas, car tu as proféré le mensonge au nom du Seigneur; et son père et sa mère qui l'ont engendré le transperceront, lorsqu'il aura prophétisé.
3 Se alguém intentar ainda dar um oráculo, seu pai e sua mãe que o geraram repreendê-lo-ão: Vais morrer, porque dizes mentiras em nome do Senhor. E quando ele proferir os seus oráculos, eles mesmos, seu pai e sua mãe que o geraram, o transpassarão.
4 En ce jour-là, les prophètes seront confondus chacun par sa vision, lorsqu'ils prophétiseront; et ils ne se couvriront plus d'un sac pour mentir;
4 Naquele dia os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e não mais se cobrirão com o manto de peles para mentir.
5 mais chacun d'eux dira: Je ne suis pas prophète; je suis un agriculteur, car Adam a été mon modèle depuis ma jeunesse.
5 Cada um dirá: Não sou profeta, mas lavrador, e possuo terras desde a minha juventude.
6 Alors on lui dira: Que sont ces plaies au milieu de tes mains? Et il répondra: J'ai été percé de ces plaies dans la maison de ceux qui m'aimaient.
6 Se alguém lhe disser: Que ferimentos são esses em tuas mãos? São ferimentos que recebi na casa de meus amigos, responderá ele.
7 Epée, éveille-toi contre Mon pasteur et contre l'homme qui adhère à Moi, dit le Seigneur des armées; frappe le pasteur, et les brebis seront dispersées, et Je tournerai Ma main vers les petits.
7 Espada, levanta-te contra o meu pastor, {contra o meu companheiro - oráculo do Senhor dos exércitos}. Fere o pastor, que as ovelhas sejam dispersas: Voltarei a minha mão até mesmo contra os pequenos.
8 Et dans tout le pays, dit le Seigneur, il y aura deux parties qui seront dispersées et qui périront, et une troisième partie y demeurera.
8 Em toda a terra - oráculo do Senhor - dois terços dos habitantes serão exterminados e um terço subsistirá.
9 Je ferai passer cette troisième partie par le feu, et Je les épurerai comme on épure l'argent, et Je les éprouverai comme on éprouve l'or. Il invoquera Mon nom, et Je l'exaucerai. Je dirai: Tu es Mon peuple; et il dira: Seigneur mon Dieu.
9 Mas farei passar este terço pelo fogo; purificá-lo-ei como se purifica a prata, prová-lo-ei como se prova o ouro. Então ele invocará o meu nome, eu o ouvirei, e direi: Este é o meu povo; e ele responderá: O Senhor é o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.