Zacarias 13

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 En ce jour-là, une source sera ouverte pour la maison de David et pour les habitants de Jérusalem, afin de laver le pécheur et la femme impure.
1 “Naquele dia, uma fonte será aberta para a linhagem de Davi e para os habitantes de Jerusalém, uma fonte para purificá-los de todos os seus pecados e impurezas.
2 En ce jour-là, dit le Seigneur des armées, J'exterminerai du pays les noms des idoles, et l'on ne s'en souviendra plus; J'enlèverai du pays les faux prophètes et l'esprit immonde.
2 “Naquele dia”, diz o S enhor dos Exércitos, “eliminarei da terra a idolatria, de modo que até o nome dos ídolos será esquecido. Removerei da terra os falsos profetas e o espírito de impureza.
3 Et si quelqu'un prophétise désormais, son père et sa mère qui l'ont engendré lui diront: Tu ne vivras pas, car tu as proféré le mensonge au nom du Seigneur; et son père et sa mère qui l'ont engendré le transperceront, lorsqu'il aura prophétisé.
3 Se alguém continuar a profetizar, seu próprio pai e sua própria mãe lhe dirão: ‘Você deve morrer, pois profetizou mentiras em nome do S enhor ’. E, enquanto ele estiver profetizando, seu pai e sua mãe o matarão.
4 En ce jour-là, les prophètes seront confondus chacun par sa vision, lorsqu'ils prophétiseront; et ils ne se couvriront plus d'un sac pour mentir;
4 “Naquele dia, as pessoas terão vergonha de dizer que têm o dom de profetizar. Ninguém vestirá roupas de profeta para enganar outros.
5 mais chacun d'eux dira: Je ne suis pas prophète; je suis un agriculteur, car Adam a été mon modèle depuis ma jeunesse.
5 Dirá: ‘Não sou profeta; sou lavrador. Comecei a trabalhar no campo quando era menino’.
6 Alors on lui dira: Que sont ces plaies au milieu de tes mains? Et il répondra: J'ai été percé de ces plaies dans la maison de ceux qui m'aimaient.
6 E se alguém perguntar: ‘Que feridas são essas em seu peito?’, ele responderá: ‘Fui ferido na casa de meus amigos’.”
7 Epée, éveille-toi contre Mon pasteur et contre l'homme qui adhère à Moi, dit le Seigneur des armées; frappe le pasteur, et les brebis seront dispersées, et Je tournerai Ma main vers les petits.
7 “Desperte, ó espada, contra meu pastor, o homem que é meu companheiro”, diz o S “Fira o pastor, e as ovelhas serão dispersas, e eu me voltarei contra os cordeiros.
8 Et dans tout le pays, dit le Seigneur, il y aura deux parties qui seront dispersées et qui périront, et une troisième partie y demeurera.
8 Dois terços dos habitantes da terra serão feridos e morrerão”, diz o S “mas restará um terço na terra.
9 Je ferai passer cette troisième partie par le feu, et Je les épurerai comme on épure l'argent, et Je les éprouverai comme on éprouve l'or. Il invoquera Mon nom, et Je l'exaucerai. Je dirai: Tu es Mon peuple; et il dira: Seigneur mon Dieu.
9 Farei essa terça parte passar pelo fogo e a purificarei. Eu a refinarei como se refina a prata e a purificarei como se purifica o ouro. Ela invocará meu nome, e eu lhe responderei. Direi: ‘Este é meu povo’, e ela dirá: ‘O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.