Salmos 34

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 De David, lorsqu'il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu'il s'en alla.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Je bénirai le Seigneur en tout temps; * toujours Sa louange sera dans ma bouche.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Mon âme mettra sa gloire dans le Seigneur. * Que ceux qui sont doux entendent et se réjouissent.
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Célébrez le Seigneur avec moi, * et exaltons tous ensemble Son Nom.
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 J'ai cherché le Seigneur, et Il m'a exaucé; * et Il m'a tiré de toutes mes tribulations.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Approchez-vous de Lui, et vous serez éclairés; * et vos visages ne seront pas couverts de confusion.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l'a exaucé; * et Il l'a sauvé de toutes ses tribulations.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 L'Ange du Seigneur environnera ceux qui Le craignent, * et Il les délivrera.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux. * Heureux est l'homme qui espère en Lui.
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, * car Il n'y a pas d'indigence pour ceux qui Le craignent.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Les riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; * mais ceux qui cherchent le Seigneur ne seront privés d'aucun bien.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Venez, mes fils, écoutez-moi; * je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Quel est l'homme qui désire la vie, * et qui aime à voir d'heureux jours?
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Préservez votre langue du mal, * et que vos lèvres ne profèrent pas la tromperie.
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Détournez-vous du mal, et faites le bien; * recherchez la paix et poursuivez-la.
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, * et Ses oreilles sont ouvertes à leurs prières.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, * pour exterminer leur mémoire de dessus la terre.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; * et Il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Le Seigneur est près de ceux qui ont le coeur affligé, * et Il sauvera les humbles d'esprit.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Les tribulations des justes sont nombreuses, * et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Le Seigneur préserve tous leurs os; * il n'y en aura pas un seul de brisé.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 La mort des pécheurs est affreuse, * et ceux qui haïssent le juste sont coupables.
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
23 Le Seigneur rachètera les âmes de Ses serviteurs, * et tous ceux qui mettent leur espérance en Lui ne seront point frustrés.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.