Salmos 23
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs ARA
1 Psaume de David. C'est le Seigneur qui me conduit, et rien ne pourra me manquer.*
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 Il m'a établi dans un lieu de pâturages. Il m'a amené près d'une eau foritifiante,*
2 Ele me faz repousar em pastos verdejantes. Leva-me para junto das águas de descanso;
3 Il a fait revenir mon âme. Il m'a conduit par les sentiers de la justice, * à cause de Son Nom.
3 refrigera-me a alma. Guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 Aussi, quand même je marcherais au milieu de l'ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal, * car Vous êtes avec moi. Votre houlette et Votre bâton * m'ont consolé.
4 Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordão e o teu cajado me consolam.
5 Vous avez préparé devant moi une table * contre ceux qui me persécutent. Vous avez oint ma tête d'huile, * et que mon calice enivrant est admirable!
5 Preparas-me uma mesa na presença dos meus adversários, unges-me a cabeça com óleo; o meu cálice transborda.
6 Et Votre miséricorde me suivra * tous les jours de ma vie, pour que j'habite dans la maison du Seigneur * durant de longs jours.
6 Bondade e misericórdia certamente me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.