Salmos 133

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Cantique des degrés, de David. Ah! qu'il est bon et agréable * pour des frères d'habiter ensemble!
1 Canção gradual de Davi. Eis, quão bom e quão agradável é para os irmãos habitarem juntos em união!
2 C'est comme le parfum répandu sur la tête, * qui descend sur la barbe, la barbe d'Aaron; qui descend sur le bord de son vêtement. *
2 É como o unguento precioso sobre a cabeça, que desce sobre a barba, a barba de Arão, e que desceu à orla das suas vestes.
3 C'est comme la rosée de l'Hermon, qui descend sur la montagne de Sion. Car c'est là que le Seigneur a envoyé Sa bénédiction * et la vie à jamais.
3 Como o orvalho de Hermom, e como o orvalho que desceu sobre os montes de Sião, pois ali o SENHOR comandou a bênção, a vida para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 133, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.