Salmos 133

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Cantique des degrés, de David. Ah! qu'il est bon et agréable * pour des frères d'habiter ensemble!
1 Oh! Quão bom e quão suave é que os irmãos vivam em união!
2 C'est comme le parfum répandu sur la tête, * qui descend sur la barbe, la barbe d'Aaron; qui descend sur le bord de son vêtement. *
2 É como o óleo precioso sobre a cabeça, que desce sobre a barba, a barba de Arão, e que desce à orla das suas vestes.
3 C'est comme la rosée de l'Hermon, qui descend sur la montagne de Sion. Car c'est là que le Seigneur a envoyé Sa bénédiction * et la vie à jamais.
3 Como o orvalho do Hermom, que desce sobre os montes de Sião; porque ali o Senhor ordena a bênção e a vida para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 133, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.