Salmos 125

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Cantique des degrés. Ceux qui se confient dans le Seigneur sont comme la montagne de Sion. * Il ne sera jamais ébranlé, celui qui habite
1 Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não se abala, firme para sempre.
2 dans Jérusalem. Des montagnes sont autour d'elle; * et le Seigneur est autour de Son peuple, dès maintenant et à jamais.
2 Como em redor de Jerusalém estão os montes, assim o desde agora e para sempre.
3 Car le Seigneur ne laissera pas toujours la verge des pécheurs sur l'héritage des justes, * de peur que les justes n'étendent leurs mains vers l'iniquité.
3 O cetro dos ímpios não permanecerá sobre a sorte dos justos, para que o justo não estenda a mão à iniquidade.
4 Faites du bien aux bons, Seigneur, * et à ceux dont le coeur est droit.
4 Faze o bem, Senhor , aos bons e aos retos de coração.
5 Quant à ceux qui se détournent en des voies tortueuses, le Seigneur les emmènera avec ceux qui commettent l'iniquité. * Que la paix soit sur Israël!
5 Quanto aos que se desviam para sendas tortuosas, levá-los-á o Paz sobre Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.