Salmos 123

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cantique des degrés. J'ai élevé mes yeux vers Vous, ô Dieu, * qui habitez dans les cieux.
1 Levanto meus olhos para ti, ó Deus que habitas nos céus!
2 Comme les yeux des serviteurs * sont fixés sur les mains de leurs maîtres, et comme les yeux de la servante sont fixés sur les mains de sa maîtresse,* ainsi nos yeux sont tournés vers le Seigneur notre Dieu, jusqu'à ce qu'Il ait pitié de nous.
2 Continuamos a olhar para o S enhor , nosso Deus, esperando sua compaixão, como os servos que olham para as mãos de seus senhores, e a serva que olha para a mão de sua senhora.
3 Ayez pitié de nous, Seigneur, ayez pitié de nous, * car nous sommes rassasiés de mépris;
3 Tem misericórdia de nós, S enhor , tem misericórdia, pois estamos cansados de tanto desprezo.
4 car notre âme n'est que trop rassasiée * d'être un sujet d'opprobre pour les riches, et de mépris pour les superbes.
4 Estamos exaustos de tanta zombaria dos orgulhosos e do desprezo dos arrogantes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.