Salmos 11
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA
1 Pour la fin, psaume de David.
1 No Senhor me refugio. Como então vocês dizem à minha alma: “Fuja como um pássaro para o seu monte”?
2 Je me confie au Seigneur; comment dites-vous à mon âme: * Emigrez sur la montagne comme un passereau?
2 Porque eis aí os ímpios, armando os seus arcos; colocam a flecha na corda, para, às escondidas, dispararem contra os retos de coração.
3 Car voici que les pécheurs ont tendu leur arc; ils ont préparé leurs flèches dans leur carquois, * pour tirer dans l'ombre contre ceux qui ont le coeur droit.
3 Ora, se forem destruídos os fundamentos, que poderá fazer o justo?
4 Car ce que vous aviez établi, ils l'ont détruit; * mais le juste, qu'a-t-il fait?
4 O Senhor está no seu santo templo; nos céus o o seu trono; os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
5 Le Seigneur est dans Son saint temple; * le Seigneur a Son trône dans le Ciel. Ses yeux regardent le pauvre; * Ses paupières examinent les enfants des hommes.
5 O Senhor põe à prova o justo e o ímpio; mas ele abomina o que ama a violência.
6 Le Seigneur examine le juste et l'impie; * or celui qui aime l'iniquité hait son âme.
6 Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre, e vento abrasador será a parte do cálice deles.
7 Il fera pleuvoir des pièges sur les pécheurs; * le feu, et le soufre, et le vent des tempêtes, sont la part de leur calice.
7 Por ser justo, o os retos lhe contemplarão a face.
8 Car le Seigneur est juste, et Il aime la justice; * Son visage contemple l'équité.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.