Oséias 5

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ecoutez ceci, prêtres; maison d'Israël, sois attentive; maison du roi, prête l'oreille; car c'est pour vous qu'est ce jugement, parce que vous avez été un piège pour ceux sur qui vous deviez veiller, et un filet tendu sur le Thabor.
1 Ouvi isto, ó sacerdotes, e escutai, ó casa de Israel, e dai ouvidos, ó casa do rei, porque contra vós se dirige este juízo, visto que fostes um laço para Mizpá, e rede estendida sobre o Tabor.
2 Vous avez détourné au loin les victimes, et c'est Moi qui suis leur instructeur à tous.
2 Os revoltos se aprofundaram na matança; mas eu castigarei a todos eles.
3 Je connais Ephraïm, et Israël ne M'est pas caché; car maintenant Ephraïm se prostitue, Israël s'est souillé.
3 Eu conheço a Efraim, e Israel não se esconde de mim; porque agora te tens prostituído, ó Efraim, e Israel se contaminou.
4 Ils n'appliqueront pas leurs pensées à revenir à leur Dieu, car l'esprit de fornication est au milieu d'eux, et ils ne connaissent point le Seigneur.
4 Não querem ordenar as suas ações a fim de voltarem para o seu Deus, porque o espírito das prostituições está no meio deles, e não conhecem ao Senhor.
5 L'impudence d'Israël paraît sur son visage; Israël et Ephraïm tomberont par leur iniquité, et Juda aussi tombera avec eux.
5 A soberba de Israel testificará no seu rosto; e Israel e Efraim cairão pela sua injustiça, e Judá cairá juntamente com eles.
6 Avec leurs brebis et leurs boeufs, ils iront chercher le Seigneur, et ils ne Le trouveront point; Il S'est retiré d'eux.
6 Então irão com os seus rebanhos, e com o seu gado, para buscarem ao Senhor, mas não o acharão; ele se retirou deles.
7 Ils ont péché contre le Seigneur, parce qu'ils ont engendré des enfants bâtards; maintenant ils seront consumés en un mois, avec ce qu'ils possèdent.
7 Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porque geraram filhos estranhos; agora em um só mês os consumirá com as suas porções.
8 Sonnez du cor à Gabaa, de la trompette à Rama; poussez des cris à Béthaven; derrière ton dos, Benjamin.
8 Tocai a buzina em Gibeá, a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Áven; depois de ti, ó Benjamim.
9 Ephraïm sera désolé au jour du châtiment; J'ai montré Ma fidélité aux tribus d'Israël.
9 Efraim será para assolação no dia do castigo; entre as tribos de Israel manifestei o que está certo.
10 Les princes de Juda ont agi comme ceux qui déplacent les bornes; Je répandrai sur eux Ma colère comme de l'eau.
10 Os príncipes de Judá são como os que mudam os limites; derramarei, pois, o meu furor sobre eles como água.
11 Ephraïm est opprimé et brisé par le jugement, parce qu'il s'est mis à aller derrière les souillures.
11 Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque quis andar após o mandamento dos homens.
12 Je suis devenu comme la teigne pour Ephraïm, et comme la pourriture pour la maison de Juda.
12 Portanto a Efraim serei como a traça, e para a casa de Judá como a podridão.
13 Ephraïm a vu son mal et Juda ses chaînes; et Ephraïm a recouru à Assur et a envoyé vers le roi vengeur; mais il ne pourra pas vous guérir, et il ne pourra pas rompre votre lien.
13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá a sua chaga, subiu Efraim à Assíria e enviou ao rei Jarebe; mas ele não poderá sarar-vos, nem curar a vossa chaga.
14 Car Je serai comme une lionne pour Ephraïm, et comme un jeune lion pour la maison de Juda. Moi, moi, Je prendrai Ma proie et Je M'en irai; Je l'enlèverai, et personne ne l'arrachera.
14 Porque para Efraim serei como um leão, e como um leãozinho à casa de Judá: eu, eu o despedaçarei, e irme-ei embora; arrebatarei, e não haverá quem livre.
15 Je M'en retournerai à Ma demeure, jusqu'à ce que vous tombiez de misère et que vous recherchiez Ma face.
15 Irei e voltarei ao meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles angustiados, de madrugada me buscarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.