Oséias 13
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ
1 A la parole d'Ephraïm, la frayeur a envahi Israël; il a péché par Baal, et il est mort.
1 Quando Efraim falou tremendo, ele se exaltou em Israel; mas quando pecou em Baal, ele morreu.
2 Et maintenant ils continuent de pécher; ils se sont fait avec leur argent des statues semblables aux idoles, qui ne sont que l'oeuvre des artisans; c'est à cela qu'ils disent: Immolez, hommes qui adorez les veaux.
2 E agora eles pecam cada vez mais, e da sua prata fizeram uma imagem de fundição e ídolos segundo o seu entendimento, todos obra de artífices, dos quais dizem: Os homens que sacrificam beijem os bezerros.
3 C'est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée matinale qui se dissipe, comme la poussière de l'aire enlevée par un tourbillon, et comme la fumée qui sort d'une cheminée.
3 Por isso, serão como a nuvem da manhã, e como o orvalho da madrugada, que logo passa; como a palha que o redemoinho lança do chão, e como a fumaça da chaminé.
4 Mais Moi, Je suis le Seigneur ton Dieu, depuis le pays d'Egypte; tu ne connais pas d'autre Dieu que Moi, et il n'y a de sauveur que Moi.
4 Todavia, eu sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito; portanto, não reconhecerás outro deus além de mim, porque não há Salvador além de mim.
5 Je t'ai connu dans le désert, dans la terre de la solitude.
5 Eu te conheci no deserto, na terra de grande seca.
6 Dans leurs pâturages ils se sont remplis et rassasiés; et ils ont élevé leur coeur, et ils M'ont oublié.
6 Em proporção do seu pasto eles se fartaram; estando fartos, o seu coração se exaltou, por isso se esqueceram de mim.
7 En Moi Je serai pour eux comme une lionne, comme un léopard sur le chemin de l'Assyrie.
7 Portanto, serei para eles como leão; como leopardo, no caminho, os espiarei.
8 Je viendrai au-devant d'eux comme une ourse à qui on a ravi ses petits; Je leur déchirerai les entrailles jusqu'au coeur, et Je les dévorerai là comme un lion; les bêtes des champs les mettront en pièces.
8 Eu os encontrarei como uma ursa que é despojada de seus ursinhos, e lhes romperei as teias do seu coração, e ali os devorarei como um leão; as feras do campo os despedaçarão.
9 C'est ta perte, Israël; ton secours n'est qu'en Moi.
9 Ó Israel, tu destruíste a ti mesmo, mas em mim está a tua ajuda.
10 Où est ton roi? Qu'il te sauve, maintenant surtout, dans toutes tes villes; et tes juges, dont tu as dit: Donne-moi un roi et des princes.
10 Eu serei o teu rei; onde está o outro que te salvará em todas as tuas cidades? E os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?
11 Je t'ai donné un roi dans Ma fureur, et Je l'ôterai dans Ma colère.
11 Dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.
12 Les iniquités d'Ephraïm sont liées ensemble, son péché est mis en réserve.
12 A iniquidade de Efraim está atada, o seu pecado está escondido.
13 Les douleurs de l'enfantement viendront sur lui; c'est un enfant peu sage; maintenant il ne se tiendra pas debout, lorsque les enfants seront écrasés.
13 Dores de mulher de parto lhe sobrevirão; ele é um filho insensato; porque é tempo e não está no lugar em que deve vir à luz.
14 Je les délivrerai de la main de la mort, Je les rachèterai de la mort. Je serai ta mort, ô mort; Je serai ta morsure, ô enfer. La consolation a été cachée à mes yeux.
14 Eu os redimirei do poder da sepultura, e os resgatarei da morte. Ó morte, eu serei as tuas pragas; ó sepultura, eu serei a tua destruição; o arrependimento está escondido dos meus olhos.
15 Car il séparera les frères. Le Seigneur fera venir un vent brûlant qui s'élèvera du désert, qui séchera ses sources et qui tarira ses fontaines; et il pillera le trésor et tous les objets précieux.
15 Ainda que ele dê fruto entre seus irmãos, um vento leste virá, o vento do SENHOR subirá do deserto, e a sua nascente se tornará seca, e a sua fonte se esgotará; ele destruirá o tesouro de todos os vasos desejáveis.
16 — ausente —
16 Samaria se tornará desolada, porque se rebelou contra o seu Deus; eles cairão à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas grávidas serão cortadas ao meio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.