Oséias 12

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ephraïm se repaît de vent, il suit la chaleur brûlante; tout le jour il multiplie le mensonge et la violence; il a fait alliance avec les Assyriens, et il a porté de l'huile en Egypte.
1 Efraim apascenta o vento e persegue o vento leste o dia inteiro. Multiplica mentiras e destruição. Faz aliança com a Assíria, mas o azeite é levado para o Egito.”
2 Le Seigneur est donc en jugement avec Juda, et Il va visiter Jacob: Il lui rendra selon ses voies et selon ses desseins.
2 “O Senhor tem uma controvérsia com Judá e castigará Jacó segundo a sua conduta; ele lhe dará o que merece por seus atos.
3 Dans le sein maternel il supplanta son frère, et dans sa force il lutta avec l'Ange.
3 No ventre, Jacó pegou no calcanhar de seu irmão; no vigor da sua idade, lutou com Deus.
4 Et il prévalut contre l'Ange, et il fut vainqueur; il pleura et Le supplia. Il Le trouva à Béthel, et c'est là que le Seigneur nous parla.
4 Lutou com o anjo e venceu; chorou e pediu que o abençoasse. Em Betel, encontrou Deus, e ali Deus falou com ele.
5 Le Seigneur est le Dieu des armées, le Seigneur est l'objet de son souvenir.
5 O Senhor , o Deus dos Exércitos, o
6 Convertis-toi donc à ton Dieu; garde la miséricorde et la justice, et espère toujours en ton Dieu.
6 Quanto a você, volte para o seu Deus, siga o amor e a justiça, e espere sempre no seu Deus.”
7 Chanaan a dans sa main une balance trompeuse, il aime l'injustice.
7 “Como mercador que tem nas mãos uma balança desonesta e ama a opressão,
8 Ephraïm dit: En vérité, Je suis devenu riche; J'ai trouvé une idole pour moi; mais dans tous mes travaux on ne trouvera aucune iniquité que J'aie commise.
8 Efraim diz: ‘Certamente fiquei rico! Encontrei muitas riquezas! Em todos esses meus esforços, não encontrarão em mim nenhum delito, nada que seja pecado.’
9 Et Moi Je suis le Seigneur ton Dieu depuis le pays d'Egypte; Je te ferai encore habiter dans des tentes, comme aux jours de la fête.
9 Mas eu sou o Senhor , seu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda os farei habitar em tendas, como nos dias da festa.”
10 J'ai parlé aux prophètes, J'ai multiplié les visions, et les prophètes m'ont représenté à vous sous diverses images.
10 “Falei aos profetas e multipliquei as visões; e, pelo ministério dos profetas, propus símiles.
11 Si Galaad est une idole, c'est bien en vain qu'on immole aux boeufs de Galgal, car leurs autels sont comme des monceaux de pierre sur les sillons des champs.
11 Será que há transgressão em Gileade? Eles são pura vaidade! Em Gilgal sacrificam bois; os seus altares serão como montões de pedra nos sulcos dos campos.
12 Jacob a fui au pays de Syrie, Israël a servi pour une femme et a gardé les troupeaux pour une femme.
12 Jacó fugiu para a terra da Síria; ali Israel trabalhou para conseguir uma esposa e por ela guardou o gado.
13 Par un prophète le Seigneur a tiré Israël de l'Egypte, et par un prophète il fut gardé.
13 Mas o Senhor , por meio de um profeta, tirou Israel do Egito e, por um profeta, cuidou do seu povo.
14 Ephraïm M'a provoqué à la colère par ses crimes; le sang qu'il a versé retombera sur lui, et son Seigneur lui rendra son ignominie.
14 Efraim amargamente o provocou à ira; por isso, o seu Senhor fará com que ele pague pelo sangue que derramou e lhe retribuirá pelas suas afrontas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.