1 Samuel 12
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA
1 Alors Samuel dit à tout Israël: Vous voyez que je me suis rendu à tout ce que vous m'avez demandé, et que j'ai établi un roi sur vous.
1 Então Samuel disse a todo o Israel: — Eis que atendi ao que vocês me pediram e constituí um rei sobre vocês.
2 Votre roi maintenant marche devant vous. Pour moi, j'ai vieilli et blanchi, et mes enfants sont avec vous. Ayant donc vécu parmi vous depuis ma jeunesse jusqu'à ce jour, me voici prêt à répondre de toute ma vie.
2 E agora eis que vocês têm o rei que irá adiante de vocês. Eu já sou velho e tenho os cabelos brancos, e os meus filhos estão com vocês. Eu tenho andado à frente de vocês desde a minha mocidade até o dia de hoje.
3 Déclarez devant le Seigneur et devant son christ, si j'ai pris le boeuf ou l'âme de personne; si j'ai imputé à quelqu'un de faux crimes; si j'ai opprimé par violence; si j'ai reçu des présents de qui que ce soit; et je ferai connaître le peu d'attache que j'y ai en le restituant aujourd'hui.
3 Eis-me aqui. Testemunhem contra mim diante do Senhor e diante do seu ungido: de quem tomei o boi? De quem tomei o jumento? A quem enganei? A quem oprimi? E das mãos de quem aceitei suborno para encobrir com ele os meus olhos? Falem, e eu o restituirei.
4 Ils lui répondirent: Vous ne nous avez ni calomniés ni opprimés, et vous n'avez rien pris de personne.
4 Então responderam: — Você não nos defraudou, nem nos oprimiu, nem tomou coisa alguma das mãos de ninguém.
5 Samuel ajouta: Le Seigneur m'est aujourd'hui témoin contre vous, et son christ aussi m'est témoin, que vous n'avez rien trouvé dans mes mains qui vous appartînt. Le peuple répondit: Ils en sont témoins.
5 E ele lhes disse: — O E o povo confirmou: — Deus é testemunha.
6 Alors Samuel dit au peuple: Le Seigneur qui a fait Moïse et Aaron, et qui a tiré nos pères de la terre d'Egypte, m'est donc témoin.
6 Então Samuel disse ao povo: — O
7 Venez maintenant en Sa présence, afin que je vous appelle en jugement devant Lui touchant toutes les miséricordes que le Seigneur a faites à vous et à vos pères.
7 Agora fiquem aqui, porque vou discutir com vocês diante do Senhor , com relação a todos os seus atos de justiça que ele realizou em favor de vocês e dos seus pais.
8 Vous savez de quelle manière Jacob entra en Egypte, que vos pères crièrent au Seigneur, que le Seigneur envoya Moïse et Aaron, qu'Il tira vos pères de l'Egypte, et qu'Il les établit en ce pays-ci.
8 Depois que Jacó havia entrado no Egito, os pais de vocês clamaram ao Senhor , e o Senhor enviou Moisés e Arão, que os tiraram do Egito e os fizeram habitar neste lugar.
9 Mais ils oublièrent le Seigneur leur Dieu; et Il les livra entre les mains de Sisara, général de l'armée d'Hasor, entre les mains des Philistins, et entre les mains du roi de Moab, qui combattirent contre eux.
9 Porém os pais de vocês se esqueceram do Senhor , seu Deus. Então ele os entregou nas mãos de Sísera, comandante do exército de Hazor, e nas mãos dos filisteus, e nas mãos do rei de Moabe, que lutaram contra eles.
10 Ils crièrent ensuite au Seigneur et ils Lui dirent: Nous avons péché, parce que nous avons abandonné le Seigneur, et servi les Baals et les Astaroth; mais délivrez-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous Vous servirons.
10 Eles clamaram ao Senhor e disseram: “Pecamos, pois deixamos o Senhor e servimos os baalins e astarotes. Mas agora livra-nos das mãos de nossos inimigos, e te serviremos.”
11 Le Seigneur envoya alors Jérobaal, Badan, Jephté et Samuel; Il vous délivra de la main des ennemis qui vous environnaient, et vous avez habité en une pleine assurance.
11 O Senhor enviou Jerubaal, Baraque, Jefté e Samuel, e os livrou das mãos dos inimigos que os cercavam, e vocês viveram em segurança.
12 Cependant, voyant que Naas, roi des enfants d'Ammon, marchait contre vous, vous étes venus me dire: Non, nous ne ferons point ce que vous dites, mais nous aurons un roi pour nous commander; quoique alors le Seigneur votre Dieu fût votre roi.
12 — Quando vocês viram que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vocês, vocês me disseram: “Não! Queremos um rei sobre nós”, quando, na verdade, o Senhor , seu Deus, era o rei de vocês.
13 Maintenant donc, vous avez votre roi que vous avez choisi et demandé. Vous voyez que le Seigneur vous a donné un roi.
13 E agora, aqui está o rei que elegeram e que pediram. E eis que o Senhor deu um rei a vocês.
14 Si vous craignez le Seigneur, si vous Le servez, si vous écoutez Sa voix, et que vous ne vous rendiez point rebelles à Sa parole, vous serez, vous et le roi qui vous commande, à la suite du Seigneur votre Dieu, comme Son peuple.
14 Se vocês temerem o Senhor , se o servirem, se derem ouvidos à sua voz e não forem rebeldes ao seu mandado, se seguirem o Senhor , seu Deus, tanto vocês como o rei que governa sobre vocês, então tudo lhes irá bem.
15 Mais si vous n'écoutez point la voix du Seigneur, et que vous vous rendiez rebelles à Sa parole, la main de Seigneur sera sur vous, comme elle a été sur vos pères.
15 Se, porém, vocês não derem ouvidos à voz do Senhor , mas forem rebeldes ao seu mandado, a mão do Senhor será contra vocês, como o foi contra os pais de vocês.
16 Et maintenant prenez garde, et considérez bien cette grande chose que le Seigneur va faire sous vos yeux.
16 Fiquem, agora, aqui e vejam esta grande coisa que o Senhor fará diante de vocês.
17 Ne fait-on pas aujourd'hui la moisson du froment? Et cependant je vais invoquer le Seigneur, et Il fera éclater les tonnerres et tomber les pluies, afin que vous sachiez et que vous voyiez combien est grand devant le Seigneur le mal que vous avez fait en demandant un roi.
17 Não estamos no tempo da colheita do trigo? Pois eu vou clamar ao Senhor , e ele mandará trovões e chuva. E vocês saberão e verão que é grande a maldade que praticaram aos olhos do Senhor , pedindo um rei.
18 Samuel cria donc au Seigneur, et le Seigneur en ce jour-là fit éclater les tonnerres et tomber les pluies.
18 Então Samuel invocou o Senhor , e o Senhor mandou trovões e chuva naquele dia. E todo o povo temeu grandemente o Senhor e Samuel.
19 Et tout le peuple fut saisi de la crainte du Seigneur et de Samuel. Et ils dirent tous ensemble à Samuel: Priez le Seigneur votre Dieu pour vos serviteurs, afin que nous ne mourions pas; car nous avons encore ajouté ce péché à tous les autres, de demander un roi pour nous commander.
19 Todo o povo disse a Samuel: — Ore por estes seus servos ao
20 Samuel répondit au peuple: Ne craignez point. Il est vrai que vous avez fait tout ce mal; néanmoins ne quittez point le Seigneur, et servez-Le de tout votre coeur.
20 Então Samuel disse ao povo: — Não tenham medo. Vocês, de fato, cometeram todo este mal. No entanto, não se desviem de seguir o
21 Ne vous détournez pas de Lui pour suivre des choses vaines, qui ne vous serviront point, et qui ne vous délivreront point, parce qu'elles sont vaines.
21 Não se desviem, pois vocês estariam seguindo coisas vãs, que nada aproveitam e que não os podem livrar, porque são vaidade.
22 Le Seigneur n'abandonnera pas Son peuple, à cause de Son grand nom; parce qu'Il a juré qu'Il ferait de vous Son peuple.
22 Pois o Senhor , por causa do seu grande nome, não abandonará o seu povo, porque o Senhor decidiu fazer de vocês o seu povo.
23 Pour moi, Dieu me garde de commettre ce péché contre Lui, que je cesse jamais de prier pour vous. Je vous enseignerai toujours la bonne et la droite voie.
23 Quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o Senhor , deixando de orar por vocês. Pelo contrário, eu lhes ensinarei o caminho bom e direito.
24 Craignez donc le Seigneur, et servez-Le dans la vérité et de tout votre coeur; car vous avez vu les merveilles qu'Il a faites parmi vous.
24 Tão somente temam o Senhor e sirvam a ele fielmente de todo o coração. Vejam que coisas grandiosas ele fez por vocês!
25 Que si vous persévérez à faire le mal, vous périrez tous ensemble, vous et votre roi.
25 Se, porém, continuarem a fazer o mal, perecerão, tanto vocês como o seu rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.