2 Coríntios 2

Aadi keyri: linjiila iisaa almasiihu (FFM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ɗum nee, mi fellisiino mi wirfataako to mon, pati mi waddana on sugulla kasen.
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 Sabi so mi suŋlinii on, homo seynata kam so wanaa onon ɓe cuŋlin-mi ɓee?
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 Ɗum waɗi so mbinndir-mi no mbinndir-mi nii e ley ɓataaki am oo. Mi yiɗaano warde to mon so fotuɓe seynude kam ɓee cuŋlina kam. Miɗo hoolii on fuu seyo am yo seyo mon on fuu.
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 Ruubu e ɓernde mettunde e gonɗi keewɗi mbinndiran-mi on. Mi yiɗaa suŋlinde on, ko njiɗu-mi dee, anndinde on no jilli am poti mawnude e mon on fuu.
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 So gooto e mon laatike sabaabu sunu, wanaa miin o suni, on fuu – naa yoga e mooɗon, pati mi yawta goonga.
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 Jukkungo ngo ɓurɓe heewde e mon njukki joomum ngoo heƴii,
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 jooni kaa, ko ɓuri moƴƴude dee: njaafo-ɗon mo, koomton mo pati mboy-yonki jaaloo mo.
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Ndennoo, miɗo ndaarda on tabintinon jilli mon e makko.
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 Sabi ittude koro mon saabanii kam winndande on kasen faa mi annda oɗon ɗowtanii kam.
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 Mo njaafi-ɗon fuu mi yaafoto ɗum miin duu. Banngal am, ko njaafotoo-mi koo – so won ko kaan-mi yaafaade mo – mi yaafoto ɗum yeeso Almasiihu faa nafa on
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 pati Ibiliisa jammboo en, sabi eɗen anndi anniyaaji mum.
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 Nde njaa-mi Torowas faa mi waajoo Kabaaru Lobbo haala Almasiihu oo ndee, mi tawii Joomiraaɗo udditanii kam ton damal
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 kaa hakkille am waaltaaki, sabi mi tawaali ton Titus sakiike am oo. E oon wakkati, mbaynii-mi sakiraaɓe ɓee, paa-mi leydi Makedoniya.
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 Kaa jettooje ngoodanii Laamɗo dokkoowo en jaalogal wakkati fuu saabe haɓɓagol men e Almasiihu. Laamɗo hokki min saakude anndal Almasiihu nokku fuu hono no uurdi mbelndi nii.
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 E ley ɗum, ɗo Laamɗo, min uurdi Almasiihu e ley hisinteeɓe ɓee e halkotooɓe ɓee.
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 Ɗo halkotooɓe ɓee, min kaccol maayde naɓoowol ɓe e maayde, ɗo hisinteeɓe ɓee, min uurdi nguurndam naɓoori ɓe e nguurndam.
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 Min nganaa julortooɓe konngol Laamɗo ngol no heewɓe ngaɗata nii, sabi min nelaaɓe Laamɗo, miɗen kaalda ɓerɗe laaɓuɗe yeeso Laamɗo ley haɓɓagol amen e Almasiihu.
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.