Salmos 65
FreeBible2004 (FB2004) vs NAA
1 Dem Vorsänger, ein Psalm. Von David, ein Lied.
1 A ti, ó Deus, o louvor é devido em Sião, e a ti se pagarão os votos.
2 Deiner harrt schweigend der Lobgesang, o Gott, in Zion, und dir wird bezahlt werden das Gelübde.
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todas as pessoas,
3 Hörer des Gebets! zu dir wird kommen alles Fleisch.
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu as perdoas.
4 Ungerechtigkeiten
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que habite nos teus átrios. Ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 Glückselig der, den du erwählst und herzunahen lässest, dass er wohne in deinen Vorhöfen! wir werden gesättigt werden mit dem Guten deines Hauses, dem Heiligen deines Tempels
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos.
6 Du wirst uns antworten durch furchtbare Dinge in Gerechtigkeit, Gott unseres Heils, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Meere
6 Com a tua força consolidas os montes, cingido de poder.
7 Der die Berge feststellt durch seine Kraft, umgürtet ist mit Macht,
7 Tu acalmas o rugido dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto dos povos.
8 Der da stillt das Brausen der Meere, das Brausen ihrer Wellen und das Getümmel der Völkerschaften.
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 Und es fürchten sich die Bewohner der Enden der Erde, vor deinen Zeichen; du machst jauchzen die Ausgänge des Morgens und des Abends
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces grandemente. Os ribeiros de Deus são abundantes de água; provês o cereal, porque para isso preparas a terra,
10 Du hast die Erde heimgesucht
10 regando-lhe os sulcos e desmanchando os torrões. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 Du tränkest ihre Furchen, ebnest ihre Schollen, du erweichst sie mit Regengüssen, segnest ihr Gewächs.
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 Du hast gekrönt das Jahr deiner Güte, und deine Spuren triefen von Fett.
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem as colinas.
13 Es triefen die Auen der Steppe, und mit Jubel umgürten sich die Hügel.
13 Os campos se cobrem de rebanhos, e os vales se enchem de espigas; exultam de alegria e cantam.
14 Die Triften bekleiden sich mit Herden, und die Täler bedecken sich mit Korn; sie jauchzen, ja, sie singen.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.