Salmos 41

FreeBible2004 (FB2004) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Glückselig, wer achthat auf den Armen! am Tage des Übels wird Jahwe ihn erretten.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Jahwe wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich sein auf Erden
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Jahwe wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit.
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Ich sprach: Jahwe, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil - er geht hinaus, redet davon.
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Ein Belialsstück klebt ihm an
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Selbst der Mann meines Friedens
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Du aber, Jahwe, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Daran erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind nicht über mich jauchzt.
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
14 Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.