Salmos 125

FreeBible2004 (FB2004) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Stufenlied. Die auf Jahwe vertrauen, sind gleich dem Berge Zion, der nicht wankt, der ewiglich bleibt.
1 Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não se pode abalar, mas permanece para sempre.
2 Jerusalem - Berge sind rings um sie her: so ist Jahwe rings um sein Volk, von nun an bis in Ewigkeit.
2 Como os montes cercam Jerusalém, assim o Senhor protege o seu povo, desde agora e para sempre.
3 Denn die Rute
3 O cetro dos ímpios não prevalecerá sobre a terra dada aos justos, se assim fosse, até os justos praticariam a injustiça.
4 Tue Gutes, Jahwe, den Guten und denen, die aufrichtig sind in ihren Herzen!
4 Senhor, trata com bondade aos que fazem o bem, aos que têm coração íntegro.
5 Die aber auf ihre krummen Wege abbiegen, die wird Jahwe dahinfahren lassen
5 Mas aos que se desviam por caminhos tortuosos, o Senhor dará o castigo dos malfeitores. Haja paz em Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.