Salmos 121

FreeBible2004 (FB2004) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ein Stufenlied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hilfe kommen wird
1 Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Meine Hilfe kommt von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 Er wird nicht zulassen, dass dein Fuss wanke; dein Hüter schlummert nicht.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
4 Siehe, der Hüter Israels, nicht schlummert noch schläft er.
4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
5 Jahwe ist dein Hüter, Jahwe ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua direita.
6 Nicht wird die Sonne dich stechen des Tages, noch der Mond des Nachts.
6 O sol não te molestará de dia, nem a lua, de noite.
7 Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, er wird behüten deine Seele.
7 O Senhor te guardará de todo mal; ele guardará a tua alma.
8 Jahwe wird behüten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.
8 O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.