Apocalipse 8
Farongoe Lea Ana Fataleka (FAR) vs NTLH
1 Kada na kale Sipsip nia 'oia na fiuna lagolae ana bilakie ngasi, 'i langi ka aroaro sulia ka kada aoa kokoru.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo , houve silêncio no céu por mais ou menos meia hora.
2 Sui nau ku ada to'ona na fiu 'ainsel ki ne kera uu 'i naona God, ma kera ka ngalia fiu fa bungu ki.
2 Então vi os sete anjos que estavam de pé diante de Deus, e eles receberam sete trombetas.
3 Ma te 'ainsel lau ne ka too ana na tiu ru ana gol fua na sungilana na 'ai moko lea 'i laona, ka dao ma ka uu maana na fulifue. Ma kera ka kwatea 'ai moko lea 'oro ki, nia ka sungida fua ka alua fainia folae wane God ki tafau 'i fafona na fulifue ana gol ne to 'i naona kula ni gourue nai.
3 Outro anjo veio com um vaso de ouro no qual se queima incenso e ficou de pé ao lado do altar. Ele recebeu muito incenso para juntar com as orações de todo o povo de Deus e oferecê-lo no altar de ouro que está diante do trono.
4 Ma sasu fasia 'ai moko lea nai ki, ka ra 'i langi fainia folae wane God ki, fasia 'abana na 'ainsel nai ne uu 'i naona God.
4 E das mãos do anjo que estava diante de Deus subiu a fumaça do incenso queimado, junto com as orações do povo de Deus.
5 Sui na 'ainsel nai ka ngalia na tiu nai, ma ka fafungua ana ere fasia fulifue, ma ka 'ui 'ania mai fafona molagali. Ma na kukurue ma lingeru baita ki ka talo mai, ma na binabina ka bina, ma na anuanu ka liu.
5 Então o anjo pegou o vaso de incenso, o encheu com fogo do altar e jogou sobre a terra. Houve trovões, estrondos, relâmpagos e um terremoto.
6 Sui fiu 'ainsel nai ki kera sasi akau na fuana ufilana fiu fa bungu ne kera dau ana ki.
6 Em seguida os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 Ma etana 'ainsel ka ufia na fa bungu nia, ma mege 'aesi ki dia ute, ma na ere ka dolalia 'abu, ka 'asia mai fafona na molagali. Ma nia ka sungia na oluna bali ana molagali, ma 'ai ki, ma garasi ki tafau 'i laona.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e foi lançada sobre a terra uma chuva de pedra e fogo, misturados com sangue. E foi destruída pelo fogo a terça parte da terra, das árvores e também de toda erva verde.
8 Sui na ruana 'ainsel ka ufia na fa bungu nia, ma te ru dia fa uo baita ka saru, ma nia ka 'asia laona asi. Ma oluna bali ana asi ka tatala ana 'abu.
8 Depois o segundo anjo tocou a sua trombeta, e uma coisa que parecia uma grande montanha pegando fogo foi jogada no mar. A terça parte do mar virou sangue,
9 Ma oluna bali ana ru mauri ki laona asi kera ka mae, ma oluna bali ana baru ki ka ta'a.
9 morreu a terça parte dos animais do mar, e foi destruída a terça parte de todos os navios e barcos.
10 'Urinai na oluna 'ainsel ka ufia na fa bungu nia, ma te fa bubulu baita ka tala dia ta kwesu, ka 'asia mai fasia laona mamanga ma ka 'asia fafia oluna bali ana na kafo baita ki, ma busulana kafo tu'u ki.
10 Então o terceiro anjo tocou a sua trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes de águas.
11 Aia, na satana bubulu nai na “'Afae.” Ma oluna bali ana kafo ki ka 'afae, ma wane 'oro ki kera ka mae ana kufilana kafo nai ki sulia kera 'afae.
11 O nome dessa estrela é Amargura. A terça parte das águas se tornou amarga, e por isso muitas pessoas morreram ao beberem daquelas águas.
12 Sui na faina 'ainsel ka ufia na fa bungu nia, ma oluna bali ana na sato, ma na madame, ma bubulu ki ka mae, ma oluna bali ana madakwalae ka nao na. Ma oluna bali ana dangi nia rorodoa na, ma oluna bali ana rodo ka maerodo.
12 Aí o quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que perderam a terça parte do seu brilho. Não houve luz durante a terça parte do dia e também da noite.
13 Sui nau ku ada, ma nau ku rongoa te afa nia lofo laona mamanga ka akwa baita ka 'uri, “Na ta'alae, na ta'alae! Nia kai ta'a 'asiana fuana wane ki tafau ne kera to laona molagali, sulia kada ne ta olu 'ainsel lau kera kai dao mai, ma kera kai ufia fa bungu kera ki.”
13 Depois olhei e vi uma águia que voava bem alto no céu. E ouvi a águia dizer com voz forte: — Ai de vocês! Ai de vocês! Ai de vocês que estiverem morando na terra quando se ouvir o som das trombetas que os outros três anjos vão tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.