Apocalipse 15

Farongoe Lea Ana Fataleka (FAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sui nau ku ada to'ona lau te fataie baita ni kwelelae ana 'i langi: Fiu 'ainsel ki fainia fiu kwaekwaee 'isi ki. Fiu kwaekwaee nai ki na ne suilana guisasue God fuana wane abulo ta'a ki.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Sui nau ku ada to'ona te ru dia na asi ne adalae to'ona dia na galasi ne kera dolalia fainia ere. Ma nau ku ada to'ona laugo wane ki ne kera liufia na ru mauri kwasi, ma na nununa, ma na namba ana satana. Ma kera uu 'i ninimana asi nai, ma kera ka dau ana ru ni kiilana ki ne kera saea ana harp ki ne God kwatea fuada.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Ma kera ka ngufia na fa ngu sa Moses, na wane rao God, ma na fa ngu na kale Sipsip, kera ka 'uri,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 'Aofia 'ae, wane ki tafau kera kai mau, ma kera ka fa'inito 'oe, sulia taifili 'oe go ne 'oe 'o'olo mamana.
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Ma 'i burina, nau ku ada to'ona na 'O'obe Abu God 'i langi, ma kera ka 'ifingia na Kula Abu 'Asiana ne God nia to 'ana.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Ma fiu 'ainsel ki kera ka ru mai fasia na 'O'obe Abu God fainia fiu kwaekwaee ki. Kera ka 'afisia maku kwao ki ne falu ma ka ngwasinasina, ma kera ka bitia fosae ana gol ki 'i ruruda.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Sui te ru ana fai ru mauri be ki ka kwatea fua fiu 'ainsel nai ki fiu tiu ana gol ki ne fungu ana guisasue God ne toto firi.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ma na sasu fasia na 'Initoe God ma na nikilalae nia ka fungulia laona 'O'obe Abu God, ma nao ta wane si bobola fua rulae laona 'O'obe Abu, leka ka dao ana kada fiu kwaekwaee ne fiu 'ainsel nai ki kera ngalia mai ka sui.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.