2 João 1
Farongoe Lea Ana Fataleka (FAR) vs VC
1 Nau na wane kwaitalai ana fikute wane famamana ne, nau ku kekede fuamu na 'afe ne God filia na. Nau ku kwaimani mamana amu ma na wele 'oe ki. Nao lau taifili nau, boroi ma wane ki tafau go ne kera saitamana na farongoe mamana God, kera kwaimani laugo amulu.
1 O ancião à Senhora eleita e a seus filhos, que amo na verdade. Não somente eu, mas também todos os que conheceram a verdade,
2 Kalu kwaimani amulu sulia kulu famamana na farongoe mamana ne nia to firi fai kia.
2 por causa da verdade que permanece em nós e que ficará conosco eternamente.
3 Nau ku foa fua ne God na Maa, ma sa Jesus Christ na Wele nia fua ka kwaiofei akulu ma ka manatai kia, ma ka kwatea aroaroe fuaka ne famamana farongoe mamana, ma kulu ka kwaimani akulu kwailiu.
3 Estejam convosco, na verdade e no amor: graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, Filho do Pai.
4 Nau ku eele 'asiana sulia nau ku dao na to'ona tani wele ana wele 'oe ki, kera to sulia na farongoe mamana dia na Maa nia fata totongai mai ana fuaka.
4 Muito me alegrei por ter achado entre teus filhos alguns que andam na verdade, conforme o mandamento que temos recebido do Pai.
5 Ma ai kwaimani 'ae, nau ku saea kau fuamu fainia wele 'oe ki fua ne kulu ka kwaimani akulu kwailiu. Ru nai nao lau na fatae totongai falu ne nau ku kedea kau fua mulu, boroi ma na fatae totongai 'ua be kulu saitamana na mai ana safalilana kada kulu famamana.
5 E agora rogo-te, Senhora, não como quem te escreve um novo mandamento, mas sim o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Na fadalana na kwaimanie ne nau ku fata sulia ne 'uri: Kulu ka rosulia fatae totongai God ki. Na fatae totongai be mulu rongoa 'ua na mai ana safalilana kada kamulu famamana ne mulu ka kwaimani amulu kwailiu.
6 Nisto consiste o amor: que vivamos segundo seus mandamentos. É este o mandamento que tendes ouvido desde o princípio, e segundo o qual deveis viver.
7 Wane susuke 'oro ki kera leka tafau na laona molagali. Ma kera saea sa Jesus Christ koso mai ma nao si too go ana noni wane. Ma wane 'urinai ki ne wane susuke ki ma malimae sa Jesus Christ ki.
7 Muitos sedutores têm saído pelo mundo afora, os quais não proclamam Jesus Cristo que se encarnou. Quem assim proclama é o sedutor e o Anticristo.
8 Mulu ka ada suli kamulu fasia kera ka 'olofi kamulu ma na kwaiarae ne mulu rao 'uria ka funu. Boroi ma mulu kai dau ngasi fua mulu kai ngalia na kwaiarae kali'afu kamulu.
8 Acautelai-vos, para que não percais o fruto de nosso trabalho, mas antes possais receber plena recompensa.
9 Ma na wane ne nia talana na famanatalae sa Jesus Christ, ma ka famamana ta famanatalae 'e'ete, nao nia si 'ado fainia God. Ma sa ti ne ka famamana 'ua ana famanatalae mamana, nia 'ado fainia na Maa ma na Wele.
9 Todo aquele que caminha sem rumo e não permanece na doutrina de Cristo, não tem Deus. Quem permanece na doutrina, este possui o Pai e o Filho.
10 Nia ne, dia ta wane dao siamulu fua nia famanata, ma ka ngalia mai ta famanatalae 'e'ete, nao mulu si kwaloa laona lume kamulu ki, ma nao mulu si 'adomia ana ta ru boroi 'ana.
10 Se alguém vier a vós sem trazer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem o saudeis.
11 Sulia dia ta wane ne 'adomia ana ta ru boroi 'ana, nia 'ado na fainia ana ru ta'a ne nia sasida ki.
11 Porque quem o saúda toma parte em suas obras más.
12 Nau ku too ana ru 'oro ki fua farongolamulu ana, boroi ma nao nau si doria go kedelana. Nau ku manata to'ona daolae to mulu, fua kulu kai tala faorai oku 'akulu, fua ne kulu ka eele 'akulu.
12 Apesar de ter mais coisas que vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta, mas espero estar entre vós e conversar de viva voz, para que a vossa alegria seja perfeita.
13 Na keni futa 'oe ne God filia, wele nia ki kera kwatea laugo kau fata lealae kera ki fua mulu.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.