Jonas 2

fag (FAG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yona te ame kalem tenen ko ginang fatge, Ibotni Yawe ta yesasa tohong gideng yuguk:
1 E orou Jonas ao Senhor , seu Deus, das entranhas do peixe.
2 “Bosongena ginang fatge, Yawe aningale,
2 E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor , e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 “Ga bilige wangka alulungi ginang balambunambongange,
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 “Nok a ganin amka ginang falat, a kole nafatang a fek yohong nandengale,
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.
5 “Wangka te fengge tusimenambo tangale, kohomo kadit ginang falat.
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 “Komembo filisik asinen membele ginang sinik ofongale
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor , meu Deus.
7 “Kohomo kole tibikafeta tohong gok dufinggabongale, Yawe,
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor ; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
8 “Ama tomon kadek ma si nanik gidongofoimihang,
8 Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia.
9 “Age nok aina yengkongkom inte yohong dum senggamiset.
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação.
10 Ate Yawe te ame kalem aningale, Yona a toge wangka gingginang mendengkamatguk.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.