Salmos 9
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT
1 Makafu wò, O! Yehowa,
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Dzi adzɔm, eye matso aseye le mewò;
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Nye futɔwo trɔ megbe;
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Elabena wòe xɔ nye nya,
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Èka mo na dukɔwo, eye nètsrɔ̃ ame vɔ̃ɖiwo hetutu
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Tsɔtsrɔ̃ mavɔ va futɔ la dzi,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Yehowa aɖu fia tegbetegbe;
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Adrɔ̃ ʋɔnu xexea me le dzɔdzɔenyenye me;
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Yehowa nye sitsoƒe na ame siwo wote ɖe anyi
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Ame siwo nya wò ŋkɔ la aɖo dzi ɖe ŋuwò,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Midzi kafukafuhawo na Yehowa,
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Elabena eya, ame si biaa hlɔ̃ hlɔ̃dolawo la,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 O Yehowa, kpɔ ale si nye futɔwo le yonyeme tim ɖa!
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 be maɖe wò kafukafu afia le Zion Vinyɔnu ƒe agbowo me,
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Dukɔwo ge dze do si woawo ŋutɔ woɖe la me;
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Yehowa ɖe eɖokui fia to eƒe ʋɔnu dzɔdzɔe dɔdrɔ̃ me;
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Ame vɔ̃ɖiwo gbugbɔ yi yɔ me,
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Ke womaŋlɔ hiãtɔ be ɖikaa
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Tso, O Yehowa! Mègana amegbetɔ naɖu dzi o,
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 O! Yehowa, ƒo wo ƒu anyi kple ŋɔdzi;
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.