Salmos 90

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yehowa, wòe nye míaƒe sitsoƒe
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Hafi towo nava dzɔ,
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Ènana amegbetɔwo gatrɔna zua kewɔ, eye nègblɔna be,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Elabena ƒe akpewo le ŋkuwò me
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Èkplɔa amewo dzonae to ku me;
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 Togbɔ be emie le ŋdi yeyee hã la,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Wò dɔmedzoe la tsrɔ̃ mí
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Ètsɔ míaƒe vodadawo ɖo wò ŋkume
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Míaƒe ŋkekewo katã nu va yi le wò dziku ta,
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Míaƒe agbemeŋkekewo le ƒe blaadre,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Ame kae nya wò dɔmedzoe ƒe ŋusẽ?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Fia ale si míaxlẽ míaƒe ŋkekewo dedie la mí,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 O! Yehowa, bɔbɔ wò asi! Va se ɖe ɣe ka ɣi?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Tsɔ wò lɔlɔ̃ si meʋãna o la ɖi ƒoe na
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Na míatso aseye, ɖe ŋkeke siwo katã nètu nu kpli mí
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Na woaɖe wò dɔwɔwɔwo afia wò dɔlawo
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Aƒetɔ, míaƒe Mawu, na wò amenuveve nanɔ mía dzi,
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.