Salmos 83

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O! Mawu, mègazi kpi o,
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Kpɔ ale si wò futɔwo le nyanyram ɖa,
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Wole nu baɖa ɖom ɖe wò dukɔ ŋu le ayeme,
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Wogblɔ be, “Miva, míatsrɔ̃ wo, be womaganye dukɔ o,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Wotsɔ tameɖoɖo ɖeka de adaŋu,
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 ame siwo le Edom ƒe agbadɔwo me,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Gebalitɔwo, Amonviwo, Amalekitɔwo,
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Asiria gɔ̃ hã kpe ɖe wo ŋu,
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Wɔ wo abe ale si nèwɔ Midian,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 ame siwo tsrɔ̃ le Endor,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Wɔ woƒe bubumewo abe Oreb kple Zeb ene,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 ame siwo gblɔ be,
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 O! Nye Mawu, wɔ wo abe betsyo
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Abe ale si dzo biaa ave,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 nenemae nàti wo yomee kple wò ya sesẽ,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Tsɔ ŋukpe tsyɔ mo na wo,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Na ŋukpe nalé wo,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Na woanya be wò, ame si ŋkɔe nye Yehowa la,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.