Salmos 35

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O! Yehowa, wɔ avu kple ame siwo le avu wɔm kplim;
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Tso, tsɔ akpoxɔnu kple wò akɔtatsyɔnu, eye nàxɔ nam.
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Tsɔ akplɔ nueveetɔ kple nuɖekɛtɔ ɖe yonyemetilawo ŋuti.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Ame siwo le nye agbe yome tim la,
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Wonenɔ abe bli ƒe atsa si ya lɔ ɖe nu ene,
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 woƒe mɔ dzi nedo viviti, ahanɔ ɖiɖim,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Esi nyemewɔ naneke wo o,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 gbegblẽ neƒo ɖe wo dzi kpoyi,
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Ekema nye luʋɔ atso aseye le Yehowa me,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Nye ameti blibo la katã mado ɣli be,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Ɖasefo ŋutasẽlawo zɔ va ŋgɔgbe,
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Wotsɔ vɔ̃ ɖo nyui teƒe nam,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Gake ne wodze dɔ la,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 menɔa yiyim kpokpokpo le nuxaxa me abe xɔ̃nye
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Gake ne mekli nu la,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Woɖua fewu le ŋunye vevesesetɔe,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 O! Aƒetɔ, va se ɖe ɣe ka ɣi nànɔ te akpɔ wo ase ɖo?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Ekema mada akpe na wò le ameha gã la dome,
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Mègana ame siwo nye nye futɔwo la nakpɔ dziɖuɖu
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Womeƒoa nu ŋutifafatɔe o,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Wokea woƒe nu baa ɖe ŋutinye hegblɔna be,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 O! Yehowa, èkpɔ esia, eya ta mègazi ɖoɖoe o.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Nyɔ, tso nàʋli tanye!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Tso afia nam le wò dzɔdzɔenyenye la ta,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Mègana woabu be,
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Ame siwo katã le dzidzɔ kpɔm tso nye xaxa ŋuti la,
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Ke ame siwo dzɔ dzi be nètso afia nam la
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Nye aɖe aƒo nu le wò dzɔdzɔenyenye ŋuti,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.