Isaías 48

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “O! Yakob ƒe aƒe, miɖo to nya sia.
1 Ouvi isto, casa de Jacó, vós, que tendes o nome de Israel, e que saístes das entranhas de Judá, vós, que jurais pelo nome do Senhor e que invocais o Deus de Israel, mas sem sinceridade nem retidão,
2 Mi ame siwo yɔa mia ɖokuiwo be du kɔkɔe la me tɔwo,
2 porque vós vos declarais da cidade santa, vós vos apoiais no Deus de Israel, cujo nome é o Senhor dos exércitos.
3 Megblɔ nu siwo dzɔ va yi la da ɖi xoxo.
3 O que passou, eu predisse com muita antecipação; depois me pus à obra, e tudo se realizou.
4 elabena menya ale si miaƒe dzi me sẽe.
4 Sabendo bem que és rígido, que tua cerviz tem músculos de ferro, e que tua fronte é de bronze,
5 eya ta megblɔ nu siawo
5 eu te predisse os acontecimentos com muita antecedência, antes que acontecessem eu te preveni, para que não pudesses dizer: Foi meu ídolo quem os fez, foi minha estátua esculpida ou fundida quem os provocou.
6 Miese esiawo katã.
6 Do que ouviste, vês a realização: não deves atestá-lo? Pois bem, vou revelar-te agora novos acontecimentos, ainda mantidos em segredo, e que tu não conheces.
7 Fifia ko wowɔ wo.
7 Foram criados agora, e não antigamente; nunca até aqui ouviste falar disso, de maneira que não poderás dizer: Já o sabia.
8 Miesee kpɔ loo alo se egɔme o.
8 Não, tu nada sabias, tu não o suspeitavas, eu não te havia feito ainda a confidência, porque sabia que eras desleal, chamado rebelde desde teu nascimento.
9 Le nye ŋutɔ nye ŋkɔ ta la,
9 Eu continha minha cólera por minha honra, dominava-a, sem te ferir, por causa de minha glória.
10 Kpɔ ɖa, melolõ mi, gake menye abe klosalo ene o.
10 Passei-te no cadinho como a prata, provei-te ao crisol da tribulação;
11 Le nye ŋutɔ ta, mewɔ esia ɖo.
11 ajo unicamente preocupado com minha honra: como tolerar que se profane meu nome? A ninguém posso ceder minha glória.
12 “O! Yakob, ɖo tom, Israel, ame si meyɔ.
12 Ouve-me, Jacó, e tu, Israel, que eu chamei! Sou sempre o mesmo, o primeiro, e sou também o último.
13 Nye ŋutɔe tsɔ nye asiwo ɖo anyigba gɔme anyi,
13 Foi minha mão que fundou a terra, e minha destra que estendeu os céus; quando os convoco, todos se apresentam.
14 “Mi katã miva ƒo ƒu ne miaɖo to afii.
14 Reuni-vos todos e escutai: quem dentre vós predisse esses acontecimentos? Aquele que o Senhor ama fará sua vontade contra Babilônia e a raça dos caldeus.
15 Nye, nye koe ƒo nu. Ɛ̃, nyee yɔe.
15 Eu mesmo falei e o chamei, eu o fiz vir e lhe dei feliz êxito.
16 “Mite ɖe ŋunye kpokploe ne miaɖo to nya sia,
16 Aproximai-vos de mim para ouvir isto: desde o início, nunca falei às escondidas, desde que a coisa existe, estou eu aí. {E agora o Senhor Deus com seu Espírito me envia}.
17 Ale Yehowa, wò Ɖela,
17 Eis o que diz o Senhor, teu Redentor, o Santo de Israel: eu sou o Senhor teu Deus, que te dá lições salutares, que te conduz pelo caminho que deves seguir.
18 Nenye ɖe nèɖo to nye sededewo la,
18 Ah! Se tivesses sido atento às minhas ordens! Teu bem-estar assemelhar-se-ia a um rio, e tua felicidade às ondas do mar;
19 Wò dzidzimeviwo ɖe woasɔ gbɔ abe ke ene,
19 tua posteridade seria como a areia, e teus descendentes, como os grãos de areia; nada poderia apagar nem abolir teu nome de diante de mim.
20 Midzo le Babilonia, misi le Babiloniatɔwo gbɔ!
20 Saí de Babilônia, fugi da Caldéia! Proclamai a notícia com gritos de alegria, publicai-a até as extremidades do mundo. Dizei: o Senhor resgatou seu servo Jacó!
21 Tsikɔ mewu wo esi wòkplɔ wo to gbedzi o.
21 Não há sede para eles no deserto para onde os leva, porque faz brotar para eles água de um rochedo, fende as rochas para que as águas jorrem.
22 Yehowa be,
22 {Mas não há paz para os maus, diz o Senhor}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.