Isaías 43
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT
1 Ke azɔ la, ale Yehowa,
1 Mas agora, ó Jacó, ouça o S enhor que o criou; ó Israel, assim diz aquele que o formou: “Não tema, pois eu o resgatei; eu o chamei pelo nome, você é meu.
2 Ne èto tɔ me, mato eme kpli wò,
2 Quando passar por águas profundas, estarei a seu lado. Quando atravessar rios, não se afogará. Quando passar pelo fogo, não se queimará; as chamas não lhe farão mal.
3 elabena nye Yehowa, wò Mawu,
3 Pois eu sou o S enhor , seu Deus, o Santo de Israel, seu Salvador. Dei o Egito como resgate por sua liberdade; em troca de você, dei a Etiópia
4 Esi asixɔxɔ kple bubu le ŋutiwò
4 Outros foram entregues em seu lugar, troquei a vida deles pela sua. Pois você é precioso para mim, é honrado e eu o amo.
5 Mègavɔ̃ o, elabena meli kpli wò,
5 “Não tema, pois estou com você; reunirei você e seus descendentes desde o leste e o oeste.
6 Magblɔ na anyiehe be,
6 Direi ao norte e ao sul: ‘Tragam de volta meus filhos e filhas, desde os confins da terra.
7 ame sia ame si ko ŋu woyɔ nye ŋkɔ ɖo,
7 Tragam todos que me reconhecem como seu Deus, pois eu os criei para minha glória; fui eu quem os formou’”.
8 Mikplɔ ame siwo ŋku li na,
8 Tragam o povo que tem olhos, mas é cego, que tem ouvidos, mas é surdo.
9 Dukɔwo katã kpe ta, eye amewo ƒo takpli.
9 Reúnam as nações! Juntem os povos do mundo! Qual de seus ídolos predisse coisas semelhantes a estas? Qual deles pode prever o que acontecerá amanhã? Onde estão as testemunhas dessas previsões? Quem pode comprovar que disseram a verdade?
10 Yehowa be, “Miawoe nye nye ɖasefowo
10 “Você é minha testemunha, ó Israel!”, diz o S enhor . “Você é meu servo. Foi escolhido para me conhecer, para crer em mim, para entender que somente eu sou Deus. Não há outro Deus, nunca houve e nunca haverá.
11 Nyee, ɛ̃, nyee.
11 Eu, somente eu, sou o S enhor , e não há outro Salvador.
12 Nye la, meɖee fia. Meɖe eme,
12 Primeiro, previ sua salvação, então o salvei e proclamei isso ao mundo. Nenhum deus estrangeiro jamais fez algo assim; você, Israel, é testemunha de que sou o único Deus”, diz o S
13 Yehowae gblɔe.
13 “Desde a eternidade, eu sou Deus; não há quem possa livrar alguém de minha mão, não há quem possa desfazer o que eu fiz.”
14 Ale Yehowa, wò Ɖela,
14 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Por sua causa, enviarei um exército contra a Babilônia; obrigarei os babilônios nos navios de que tanto se orgulham.
15 Nyee nye Yehowa,
15 Eu sou o S enhor , seu Santo, Criador e Rei de Israel.
16 Ale Yehowa, ame si ɖe mɔ to atsiaƒu me,
16 Eu sou o S enhor , que abriu uma passagem no meio das águas, um caminho seco pelo mar.
17 ame si na tasiaɖamwo, sɔwo, aʋakɔwo,
17 Chamei o exército poderoso do Egito, com seus carros e cavalos. Eu os submergi nas ondas, e eles se afogaram; sua vida se apagou como um pavio fumegante.
18 “Miŋlɔ blemanuwo be.
18 “Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.
19 Kpɔ ɖa, mele nu yeye wɔm!
19 Pois estou prestes a realizar algo novo. Vejam, já comecei! Não percebem? Abrirei um caminho no meio do deserto, farei rios na terra seca.
20 Gbemelãwo, amegaxiwo
20 Os animais selvagens nos campos me glorificarão, e também os chacais e as corujas, por lhes dar água no deserto. Sim, farei rios na terra seca, para que meu povo escolhido se refresque.
21 ame siwo mewɔ na ɖokuinye be
21 Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.
22 “Ke wò, Yakob, mèyɔm o.
22 “Mas você, ó Jacó, não clama por mim; você se cansou de mim, ó Israel!
23 Mètsɔa wò alẽwo saa numevɔ nam loo
23 Não me trouxe ovelhas nem bodes para holocaustos, não me honrou com sacrifícios, embora eu não o tenha sobrecarregado nem cansado com exigências de ofertas de cereal e incenso.
24 Mètsɔ atikeʋeʋĩ aɖeke vɛ nam
24 Você não me trouxe cálamo perfumado, nem me agradou com a gordura de sacrifícios. Em vez disso, me sobrecarregou com seus pecados e me cansou com suas maldades.
25 “Nyee, ɛ̃, nyee atutu wò dzidadawo ɖa le
25 “Eu, somente eu, por minha própria causa, apagarei seus pecados e nunca mais voltarei a pensar neles.
26 Ɖo ŋku tsãnuwo dzi nam.
26 Relembremos juntos a situação, apresente sua defesa para provar inocência.
27 Fofowò gbãtɔ wɔ nu vɔ̃.
27 Desde o princípio, seu primeiro antepassado pecou, e seus líderes se rebelaram contra mim.
28 eya ta mado ŋunyɔ ame ŋkuta
28 Por isso, humilhei seus sacerdotes; decretei destruição total para Jacó, vergonha para Israel.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.