Isaías 42

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Kpɔ ɖa esiae nye nye dɔla si melé ɖe te,
1 Eis meu Servo que eu amparo, meu eleito ao qual dou toda a minha afeição, faço repousar sobre ele meu espírito, para que leve às nações a verdadeira religião.
2 Mafa avi alo ado ɣli
2 Ele não grita, nunca eleva a voz, não clama nas ruas.
3 Maɖe aƒla ŋeŋe la ɖa o,
3 Não quebrará o caniço rachado, não extinguirá a mecha que ainda fumega. Anunciará com toda a franqueza a verdadeira religião; não desanimará, nem desfalecerá,
4 Maʋuʋu alo dzi naɖe le eƒo o
4 até que tenha estabelecido a verdadeira religião sobre a terra, e até que as ilhas desejem seus ensinamentos.
5 Ale Yehowa, Mawu, ame si wɔ dziƒo, eye wòhe eme,
5 Eis o que diz o Senhor Deus que criou os céus e os desdobrou, que firmou a terra e toda a sua vegetação, que dá respiração a seus habitantes, e o sopro vital àqueles que pisam o solo:
6 “Nye, Yehowa, meyɔ wò le dzɔdzɔenyenye me.
6 Eu, o Senhor, chamei-te realmente, eu te segurei pela mão, eu te formei e designei para ser a aliança com os povos, a luz das nações;
7 be nàʋu ŋku na ŋkugbagbãtɔwo,
7 para abrir os olhos aos cegos, para tirar do cárcere os prisioneiros e da prisão aqueles que vivem nas trevas.
8 “Nyee nye Yehowa, ŋkɔnyee ma!
8 Eu sou o Senhor, esse é meu nome, a ninguém cederei minha glória, nem a ídolos minha honra.
9 Kpɔ ɖa, blemanyawo va eme,
9 Realizaram-se os primeiros acontecimentos anunciados, eu predigo outros; antes que aconteçam, eu vo-los faço conhecer.
10 Mi ame siwo toa atsiaƒu dzi,
10 Cantai ao Senhor um cântico novo, do fim do mundo entoai seus louvores; que o mar o celebre com tudo o que contém, assim como as ilhas com seus habitantes!
11 Gbegbe kple du siwo le afi ma nekɔ woƒe gbe dzi.
11 Que o deserto e suas vilas elevem a voz, assim como os acampamentos onde habita Cedar! Que os povos de Sela clamem alegremente, que do alto das montanhas lancem suas aclamações!
12 Wonetsɔ ŋutikɔkɔe na Yehowa,
12 Que dêem glória ao Senhor e espalhem seu louvor pelas ilhas!
13 Yehowa ado abe kalẽtɔ ene.
13 Tal como um herói, o Senhor avança; como um guerreiro, ele desperta seu ardor; lança seu grito de guerra, como um herói que afronta seus inimigos.
14 “Mezi kpi eteƒe didi,
14 Muito tempo guardei o silêncio, permaneci mudo e me contive. Mas agora grito, como mulher nas dores do parto; minha respiração se precipita.
15 Makaka towo kple togbɛwo,
15 Vou devastar montanhas e colinas, secar toda a vegetação, transformar os cursos de água em terras áridas, e fazer secar os tanques.
16 Makplɔ ŋkugbagbãtɔwo ato mɔ si womenya tsã o la dzi,
16 Aos cegos farei seguir um caminho desconhecido, por atalhos desconhecidos eu os encaminharei; mudarei diante deles a escuridão em luz, e as veredas pedregosas em estradas planas. Todas essas maravilhas, eu as realizarei, não deixarei de executá-las.
17 Ke ame siwo ɖoa dzi ɖe aklamakpakpɛwo ŋu,
17 Retrocederão, cheios de vergonha, aqueles que se fiam nos ídolos, e que dizem às estátuas fundidas: Sois nosso Deus.
18 “Mi tokunɔwo, mise nu,
18 Surdos, ouvi, cegos, olhai e vede!
19 Ame kae tsi ŋku, eye wòku to
19 Quem é cego, senão meu servo, e surdo como o mensageiro que envio? {Quem é cego como o meu mensageiro e surdo como o servo do Senhor?}
20 Èkpɔ nu geɖe, gake mètsɔ wo de ta me o,
20 Vistes muitas coisas sem lhes dar atenção, tivestes os ouvidos abertos sem escutar.
21 Edze Yehowa ŋu le eƒe dzɔdzɔenyenye ta be,
21 O Senhor quer, por causa de sua justiça, publicar uma lei grande e magnífica.
22 Ke esia nye ame siwo woda adzoe, eye woha wo;
22 Todavia é um povo saqueado e despojado, todos foram acorrentados nos cárceres, fizeram-nos desaparecer nas prisões; são expostos à pilhagem sem que ninguém os livre, despojam-nos, e ninguém lhes faz restituir.
23 Mia dometɔ kae aɖo to nu sia
23 Quem dentre vós prestará atenção a essas coisas? Quem as ouvirá pensando no futuro?
24 Ame kae de Yakob asi be wòazu nuhaha,
24 Quem então entregou Jacó aos saqueadores, Israel aos depredadores? {Não é o Senhor contra quem pecamos, cujas vias não quiseram seguir, nem respeitar suas ordens}.
25 Eya ta wòtrɔ eƒe dɔmedzoe helĩhelĩ la
25 Então despejou sobre eles sua cólera, e as violências da guerra; esta os envolveu de chamas sem que se apercebessem, e os consumiu sem que dessem atenção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.