Isaías 42

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Kpɔ ɖa esiae nye nye dɔla si melé ɖe te,
1 "Eis o meu servo, a quem sustento, o meu escolhido, em quem tenho prazer. Porei nele o meu Espírito, e ele trará justiça às nações.
2 Mafa avi alo ado ɣli
2 Não gritará nem clamará, nem erguerá a voz nas ruas.
3 Maɖe aƒla ŋeŋe la ɖa o,
3 Não quebrará o caniço rachado, e não apagará o pavio fumegante. Com fidelidade fará justiça;
4 Maʋuʋu alo dzi naɖe le eƒo o
4 não mostrará fraqueza nem se deixará ferir, até que estabeleça a justiça sobre a terra. Em sua lei as ilhas porão sua esperança. "
5 Ale Yehowa, Mawu, ame si wɔ dziƒo, eye wòhe eme,
5 É o que diz Deus, o Senhor, aquele que criou o céu e o estendeu, que espalhou a terra e tudo o que dela procede, que dá fôlego aos seus moradores e vida aos que andam nela:
6 “Nye, Yehowa, meyɔ wò le dzɔdzɔenyenye me.
6 "Eu, o Senhor, o chamei em retidão; segurarei firme a sua mão. Eu o guardarei e farei de você um mediador para o povo e uma luz para os gentios,
7 be nàʋu ŋku na ŋkugbagbãtɔwo,
7 para abrir os olhos aos cegos, para libertar da prisão os cativos e para livrar do calabouço os que habitam na escuridão.
8 “Nyee nye Yehowa, ŋkɔnyee ma!
8 "Eu sou o Senhor; esse é o meu nome! Não darei a outro a minha glória nem a imagens o meu louvor.
9 Kpɔ ɖa, blemanyawo va eme,
9 Vejam! As profecias antigas aconteceram, e novas eu anuncio; antes de surgirem, eu as declaro a vocês".
10 Mi ame siwo toa atsiaƒu dzi,
10 Cantem ao Senhor um novo cântico, seu louvor desde os confins da terra, vocês, que navegam no mar, e tudo o que nele existe, vocês, ilhas, e todos os seus habitantes.
11 Gbegbe kple du siwo le afi ma nekɔ woƒe gbe dzi.
11 Que o deserto e as suas cidades ergam a sua voz; regozijem-se os povoados habitados por Quedar. Cante de alegria o povo de Selá, gritem pelos altos dos montes.
12 Wonetsɔ ŋutikɔkɔe na Yehowa,
12 Dêem glória ao Senhor e nas ilhas proclamem seu louvor.
13 Yehowa ado abe kalẽtɔ ene.
13 O Senhor sairá como homem poderoso, como guerreiro despertará o seu zelo; com forte brado e o grito de guerra triunfará sobre os seus inimigos.
14 “Mezi kpi eteƒe didi,
14 "Fiquei muito tempo em silêncio, e me contive, calado. Mas agora, como mulher em trabalho de parto, eu grito, gemo e respiro ofegante.
15 Makaka towo kple togbɛwo,
15 Arrasarei os montes e as colinas e secarei toda sua vegetação; tornarei rios em ilhas e secarei os açudes.
16 Makplɔ ŋkugbagbãtɔwo ato mɔ si womenya tsã o la dzi,
16 Conduzirei os cegos por caminhos que eles não conheceram, por veredas desconhecidas eu os guiarei; transformarei as trevas em luz diante deles e tornarei retos os lugares acidentados. Essas são as coisas que farei; não os abandonarei.
17 Ke ame siwo ɖoa dzi ɖe aklamakpakpɛwo ŋu,
17 Mas retrocederão em vergonha total aqueles que confiam em imagens esculpidas, que dizem aos ídolos fundidos: ‘Vocês são nossos deuses’. "
18 “Mi tokunɔwo, mise nu,
18 "Ouçam, surdos; olhem, cegos, e vejam!
19 Ame kae tsi ŋku, eye wòku to
19 Quem é cego senão o meu servo e surdo senão o mensageiro que enviei? Quem é cego como aquele Que é consagrado a mim, cego como o servo do Senhor?
20 Èkpɔ nu geɖe, gake mètsɔ wo de ta me o,
20 Você viu muitas coisas, mas não deu qualquer atenção; seus ouvidos estão abertos, mas você não ouve nada. "
21 Edze Yehowa ŋu le eƒe dzɔdzɔenyenye ta be,
21 Foi do agrado do Senhor, por amor de sua retidão, tornar grande e gloriosa a sua lei.
22 Ke esia nye ame siwo woda adzoe, eye woha wo;
22 Mas este é um povo saqueado e roubado; foram apanhados em cavernas e escondidos em prisões. Eles se tornaram presa, sem ninguém para resgatá-los; eles se tornaram despojo, sem que ninguém reclamasse: "Devolvam".
23 Mia dometɔ kae aɖo to nu sia
23 Qual de vocês escutará isso ou prestará muita atenção no tempo vindouro?
24 Ame kae de Yakob asi be wòazu nuhaha,
24 Quem entregou Jacó para tornar-se despojo, e Israel aos saqueadores? Não foi o Senhor, contra quem temos pecado? Pois eles não quiseram seguir os seus caminhos; não obedeceram à sua lei.
25 Eya ta wòtrɔ eƒe dɔmedzoe helĩhelĩ la
25 De modo que ele lançou sobre eles o seu furor, a violência da guerra. Ele os envolveu em chamas, contudo nada aprenderam; ela os consumiu, e ainda assim, não levaram isso a sério.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.